КУРСЫ ИДИШ по символической цене в центре Израиля (очно) и во всем мире (online). 054-5466290, e-mail

ВЫучите ЯЗЫКИ у Шломо ГРОМАНА

УРОКИ иврита (АНТИульпан), английского, немецкого, французского, чешского, испанского, итальянского, каталанского, русского, украинского, польского, сербского, шведского, датского, греческих, латинского, хинди, турецкого, азербайджанского, казахского, китайского, японского, арабского, грузинского, финского и др. языков в любых целях в центре Израиля (в Вашем доме/офисе) и во всем мире онлайн индивидуально, семейно, корпоративно. (972)54-5466290
новоевсе языки по алфавитусловаритестызолотые правилатребуютсяс учителем или без?книгиссылкиавтор$дать рекламу сайт на иврите
Это стОит знать
Пользовательского поиска
поиск по сайту и в Сети через Яндекс
Русский, украинский, белорусский, польский, чешский, болгарский, хорватский, сербский и др. славянские языки

Английский, немецкий, идиш, датский, шведский, нидерландский и др. германские языки

Французский, испанский, итальянский, португальский и др. романские языки

Латинский и др. италийские языки

Фарси и др. индоиранские языки

Балтийские языки

Албанский, армянский, ирландский и др. индоевропейские языки

Финский, венгерский и др. уральские языки

Грузинский, чеченский, аварский и др. кавказские языки

Иврит, арабский и др. семито-хамитские языки

Турецкий, татарский, казахский, монгольский и др. алтайские языки

Китайско-тибетские языки

Японский, рюкюский и корейский языки

Индейские языки

Остальные естественные языки

Еврейские языки разных семей

Искусственные языки
Тут аренда самолета.
Иностранный язык – способ прожить несколько жизней за одну
«Сколько ты знаешь языков - стольких людей стОишь», — говорил император Карл V, правивший чуть ли не половиной Европы. Причем каждый следующий язык постигается легче предыдущего. Нет более выгодной инвестиции времени и денег, чем расширение лингвистического кругозора. Вдобавок знание языков укрепляет здоровье и продлевает молодость. Языку все возрасты покорны!
Почему не всем удается выучить язык сразу? Каковы типичные ошибки?
- Уважаемый учитель, как по-английски такое-то слово?
- Смотря где и когда. В зависимости от контекста имеется 3 варианта перевода.
- Минуточку (ученик набирает русское слово на экране "электронного переводчика"). Вот такой вариант подойдет: ...?

- А у этого английского слова в разных ситуациях может быть 5 русских переводов. Вообще, почти все слова многозначны.
- Почему же в школе / в институте / на других курсах советуют делать карточки: на одной стороне писать английское слово, на другой - единственный русский эквивалент?

- Из-за некомпетентности методистов и (за редким исключением) учителей.
- Получается, все вокруг некомпетентные, а вы одни профессионалы?
- Сарказм я ценю. Однако взглянем на факты. Сколько лет Вы учили английский учили до того, как пришли к нам?
- 7 лет в школе (с V по XI класс), 3 года в универе (с I по III курс) и год на других курсах... Итого 11 лет.

- Однако не способны грамотно составить предложение и понимать американцев, хотя с грамматикой знакомы.
- Нда... Видимо, у меня нет лингвистических способностей.
- Почему же, Вы ни в чем не глупее других. Вас просто неправильно учили. Электронный "переводчик" только мешает. Роботу не понять, какой смысл вложен в каждое слово, он не чувствует контекста. Практикуемая во многих учебных заведениях, включая "скоростные курсы", зубрежка слов в одном значении - досадная трата времени и денег. Богатый словарный запас без умения им правильно пользоваться не позволит грамотно построить фразу. Необходимо знать структуру языка, развивать языковое чутьё, учиться думать на иностранном языке.
Новое на сайте: 9.12.2014 добавлены стихи на идиш о маме; 28.11-8.12 местоимения, существительные, артикли и прилагательные идиш; 16.11 II тысяча немецких слов, часть 16; 31.10 английские предлоги; 11.10 немецкие темы Учеба, Город, Транспорт, Семья, Магазин; 28.9 Музыка на иврите; 24.9 немецкий юмор и как писать по-немецки; 2.9 хакасский и селькупский языки
ПРОЦЕССЫ И РЕЗУЛЬТАТЫ (заметки на злобу дня о выборах в Израиле)
Книги: идиш, иврит, арамейский, английский, арабский, иудаика, кулинария
Порой туристы и эмигранты пытаются составить английское предложение, располагая переводы слов в том же порядке, как в оригинале. Получается абсурд, например: "У вас есть сигареты" -> At you eat cigarettes? Сей "перевод" дословно означает: "У вас едят сигареты?" Правильно будет: Do you have cigarettes?
Сэкономив на бюро переводов и воспользовавшись "гугл-транслэйтом", Российская Академия наук опозорилась на весь мир.
В израильской школе дела тоже не блестяще. Cистема обучения ивриту в государственных ульпанах провалилась (к счастью, ей нашлась альтернатива). А за границей Вы с завистью наблюдаете за торговцем, изъясняющимся на десятках языков, хотя знающим лишь ходовые фразы, формы вежливости и числительные.
Дело еще в государстве и его политическом строе. В маленьких странах и регионах, где переплетались судьбы нескольких наций, все, независимо от уровня образования, говорили на 2-3 языках. А в таких сверхдержавах, как Россия, США и Китай, доминирует один язык. Москвичу, собирающемуся в командировку во Владикавказ, Уфу или Улан-Удэ, в голову не придет искать учебник осетинского, башкирского или бурятского.
Впрочем, русский язык за пределами экс-СССР знают немногие, а по-английски говорит почти весь мир. Так почему рядовой российский гражданин не владеет никакими языками, кроме русского? Потому, что советская власть построила преподавание живых иностранных языков так, как в дореволюционных гимназиях преподносились латынь и древнегреческий. Для чтения использовался не классический, а мертвый идеологизированный материал. Школьники зубрили слова, отвлеченные тексты и грамматические правила, а строить предложения их не учили!
Тоталитарному строю чужд и опасен свободный духом человек, умеющий говорить на иностранном языке. Частично это относится и к сегодняшней России, где большинство школьников продолжает учиться мертвой лексике и грамматике по морально устаревшим учебникам.
Loading...
Так что же делать? Правильно выбрать языковые курсы!
На одних курсах учат в основном теорию (грамматику, чтение, перевод), а разговорную практику перманентно «откладывают на завтра». Это принцип советских учебников типа "Бонка", по которым научиться живой английской речи невозможно.
На других курсах впадают в иную крайность: теорией пренебрегают, ограничиваясь лишенной фундамента и быстро выветривающейся из памяти голой практикой. Слова и речевые модели зазубриваются по-попугайски, без перспективы понимания ответов собеседника.
Недавно одна дама поинтересовалась уроками немецкого языка. Услышав тариф, она заявила, что знает более дешевые курсы, основанные на "эффекте 25-го кадра": там она якобы "до этого выучила английский". Я перешел на английский язык (средней сложности); собеседница, ничего не поняв, ретировалась...
Кое-где Вам пообещают объяснить технику заучивания 100-200 слов в час - но "забудут" добавить, что почти в таком же темпе Вы будете слова забывать. Механически выученная информация, не подкрепленная пониманием, долго в голове не держится.
Своеобразные английские/французские звуки записывать русскими буквами нельзя; иначе произношение учащихся становится ужасным и не понятным человеку, для которого данный язык - родной.
Обещания "учить только разговорный язык, без правил" звучат заманчиво, однако это возможно только в раннем детстве. Игнорируя артикли и другие базовые грамматические понятия, Вы попадете впросак. У нас теорию изучают небольшими порциями на фоне постоянной практики, благодаря чему со второго-третьего урока студент разговаривает осознанно, начиная с простых фраз и постепенно усложняя речь.
Вот 10 причин учить языки у нас. Если кратко: идеальных, годящихся всем поголовно методик изучения языков не бывает. Попытки объять всё сразу приводят к разочарованию в итоге. Если Вы решили изучать язык, определитесь сразу - для чего он Вам. Если Вам вскоре предстоит отправиться за границу, то нужно учиться прежде всего разговорной речи и аудированию. Если интересуют художественная литература или профессиональная документация - поднажмите соответственно на чтение и письмо.
Количество слов, подлежащих усвоению, зависит от поставленных целей. Подробности здесь и в книге Э. Гуннемарка. Слова для усвоения выбирайте не на базе случайно взятого упражнения или текста, а по статистическому принципу с корректировкой на Ваши цели, профессию, хобби. См. подробности для изучающих английский, немецкий, литовский и иврит.
Бывают ли «лёгкие» и «трудные» языки? В каком порядке их лучше учить?
Сложность изучения иностранного языка зависит от того, какой язык Ваш родной и какие еще Вам знакомы. Для русскоязычных учащихся проще всего славянские, нидерландский, итальянский и эсперанто. Более простые языки внутри одной лингвистической семьи или группы лучше изучать после более сложных. Так, английский легче усвоится при предварительном знании немецкого и французского. Нидерландский и скандинавские старайтесь учить после немецкого и английского. Латышский - после литовского. Словацкий - после чешского. Итальянский и испанский - после португальского, румынского и/или латинского. Африкаанс - после нидерландского. Идиш - после немецкого и иврита. Иврит и персидский - после арабского. Турецкий - после азербайджанского. Японский и корейский - после китайского.
В табасаранском языке 48 падежей, в кабардинском - 28 лиц. В айнском языке числительные образуются по схеме: (2 х 20) - (7 + 10) = 23; во французском: (4 х 20) + (10 + 7) = 97; в датском: 3 + 4 1/2 x 20 = 93 или 3 + (5 - 1/2) x 20 = 93. В папуасском языке тангма 2 обозначения цвета: muli - 'чёрный/зелёный'; mola - 'белый/красный/жёлтый'. В нидерландском, фризском, датском и шведском языках 2 рода: средний и общий, а в языке австралийских аборигенов диирбалу - 4: мужской, женский, средний и съедобный! См. также языковые рекорды из Книги Гиннесса.
За какой язык взяться в первую очередь? Если перед Вами не стоит конкретной задачи (экзамен, поступление на работу, эмиграция, брак), начните с широко распространенных языков. ООН признала своими официальными языками английский, испанский, китайский, русский, арабский и французский. Большое число носителей имеют также немецкий, португальский, турецкий, итальянский, хинди, урду, бенгальский, индонезийский, японский...
стар.входтехникадети демография статистика география К4 иудаизм СМИ,в т.ч.еврейские политикановоязантисемиты искусство кулинария спорт афоризмы юмор ЗОВ архив
Жду писем с вопросами, конструктивными отзывами, предложениями о сотрудничестве и указаниями, какие языки и аспекты их изучения Вас интересуют.
Rambler's Top100 Яндекс цитирования

Избранные страницы
нравиться на английском и иврите; английский, немецкий и иврит детям;
словари голландские, финские, немецкие, шведские, французские, испанские, португальские, итальянские, польские, чешские, ирландские и румынские, турецкие, арабские, ивритские, англо-русские и русско-английские;
английские тесты I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII уровней; English начинающим; программы I, II, III, IV, V, VI, VII-IX уровней изучения английского;
английские игра слов, как утешить и ответить А как у Вас?, трудности перевода, словари, фонетика, грамматика, вопросы, времена, глаголы-исключения, фразовые глаголы, наречия, род, местоимения (1 2), сокращения, багрут, чтиво начинающим, детские шутки начинающим и продолжающим, "топики", имя и знакомство, история, СМИ, юмор (в т.ч. медицинский), этикет, TOEFL, IELTS;
1000 частотнейших английских слов, частотность слов на буквы А B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W XYZ и др. учебные материалы по английскому;
немецкая, французская и ивритская лексика;
чешские слова, похожие на русские, имеющие аналогии и ложные друзья переводчика;
немецкие правила чтения, фонетика, аудио, "топики", материалы для начинающих, грамматика, предлоги и падежи, управление глаголов, экзамены, слова о доме и семье, I, II, III, IV, V, VI и VII тысячи слов, частотность немецких слов на буквы А B C D E F G H I J K L M N O P Q R;
иврит: I, II, III, IV этапы изучения, грамматика, смихУт, существительные, прилагательные, падежи, числительные, алфавит, "топики", орфография, буквы двоякого чтения, гортанные буквы, огласовки, шва, предлоги, притяжательные суффиксы, глаголы, биньяны, причастия, повелительное наклонение, нужно/должен, hэй, тав и камац и типичные ошибки (1 2 3);
фонетика, орфография, грамматика, перспективы и бельгийский вариант голландского языка;
тесты по китайскому, английскому, немецкому, французскому, итальянскому и ивриту;
хрестоматии немецкая, французская, итальянская и испанская;
линки по итальянскому, немецкому, нидерландскому, шведскому, исландскому, латинскому, испанскому, португальскому, французскому, румынскому, ирландскому, латышскому, литовскому, польскому, чешскому, сербскому, хорватскому, словенскому, македонскому, болгарскому, украинскому, венгерскому, эстонскому, ивриту, арабскому, грузинскому, финскому, татарскому, казахскому, монгольскому, китайскому и корейскому;
переводы на идиш, хрестоматии I, II и III этапов, глаголы на алеф, бэйс, гимл, далет, hэй, вов, заин, хэс и тэс, клубы, песни, приветствия, прощания, вопрос Как дела? и ответы, спасибо, пожалуйста, извини, поздравления, пожелания, числительные, "топики"; старые уроки; слова, перешедшие в идиш из литовского и иврита; Башевис-Зингер, Керлер, Квитко, Галкин, Нехама Лифшиц, Чернин и Сара Зингер;
корякский и ливский языки;
язык Москвы; подготовка учителей русского языка;
сказки Ривки Громан для семейного чтения; двуязычное воспитание детей
русский мат в иностранной речи; метод погружения;
учим иностранные слова с программой Lexiconer
изучение иврита, арабского языка, арамейского, амхарского
китайские фонетика и транскрипция.
Поток волонтёров в Израиль не иссякает
Кто убил Ицхака Рабина?
Разгул исламизма во Франции
Советы посещающим Литву
Израильский демограф разоблачил трюк "казенных евреев" России
Арабские проститутки на службе "палестинского отечества"
Израильские дети перетекают из светских школ в религиозные
Центр политических исследований "Ариэль" об истории ХАМАС
1948 - продолжение Холокоста? (о Мирре Железновой)
Полина Жемчужина - репрессированная жена Молотова
Политики и прочие жулики, с которыми не стоит иметь дела