ЭСПЕРАНТО И ДРУГИЕ ИСКУССТВЕННЫЕ ЯЗЫКИ

с использованием статьи Ал-дра Волина и Лингвистического энциклопедического словаря
Лучшие книги Израиля от издательства "АХАЗ"
Главная Тесты Золотые правила Темы Карта сайта Языки по алфавиту Новое Русский мат и иностранцы Поиск
Русский

Другие славянские языки

Английский

Немецкий

Другие германские языки

Французский

Испанский

Итальянский

Другие романские языки

Другие романские языки

Латинский и другие италийские языки

Индоиранские

Остальные языки индо-европейской семьи

Языки уральской семьи

Иберийско-кавказские

Семито-хамитские

Языки алтайской семьи

Китайско-тибетские

Японский, рюкюский и корейский

Индейские

Прочие естественные языки
Из памяти человечества никогда не стиралась история Вавилонской башни. Тем не менее люди всегда стремились восстановить утраченную гармонию, отменив языковые барьеры. О создании всемирного языка мечтали Томмазо Кампанелла и Ян Амос Коменский, Бэкон и Декарт, Лейбниц и Ньютон. Комиссию для изучения мировых языков с целью выработки единого универсального создавала Екатерина II. А на II Конгрессе Первого Интернационала в 1867 году была принята резолюция, в которой значилось: "Конгресс считает, что всеобщий язык был бы всеобщим благом и содействовал бы единению народов и братству наций".
Первым международным языком, действительно побывавшим в употреблении, стал не эсперанто, а волапюк.
Последнее слово окружено предрассудками и часто употребляется как обозначение тарабарщины или неграмотной речи. На самом деле волапюк - реально существовавший и вполне законченный язык межнационального общения.
Изобрел его в 1880 году немецкий языковед Иоганн Шлейер. У этого языка была непростая (4 падежа, 6 времен, 4 наклонения, 2 вида и 2 залога), но абсолютно логичная, не знающая исключений грамматика. В целом был соблюден принцип: говорю как пишу, пишу как читаю. Ударение всегда падало на последний слог. Слова складывались, словно из кирпичиков, из английской, французской, немецкой и латинской лексики. Причем Шлейер обычно использовал не полные слова, а их части, которые соединялись между собой, как детский конструктор. Например, само слово "волапюк" - это комбинация английского слова world ("мир"), которое превратилось в völ, и английского же sреаk ("говорить"), сократившегося до pük. Получилось völapük.
А вот как создавалось слово "ножницы". Английское scissors и французское ciseau показались неподходящими. Тогда из родного немецкого Schere [шере] Шлейер выбрасывает окончание и из эстетических, вероятно, соображений заменяет r на l, а е на i, получая jil [шиль]. Но вот беда - это слово в волапюкском словаре уже было отдано понятию "женственность". Выход оказался простым, как и все гениальное - заменить jil на jim [шим]. Этот вариант и был внесен в словарь.
Неудивительно, что представитель любой языковой среды видел в волапюке что-то отдаленно напоминающее его родной язык, но в основном - тарабарщину. Однако "язык мира" неожиданно нашел поддержку в церковных кругах (священники, казалось, забыли историю Вавилонской башни), и у него очень скоро появились фанатичные поклонники.
Волапюк распространялся со сказочной быстротой. Шлейер, видимо, ощущал себя мессией, которому выпало подарить человечеству новую речь. Но постепенно волапюкисты начали замечать в языке недостатки. Можно было попытаться их исправить, однако автор занял непримиримую позицию. В лагере его единомышленников началось брожение.
В 1912 году изобретатель неожиданно умирает. В том же году умирает и его любимое детище. Память о популярном некогда "языке мира" стирается почти мгновенно.
Эту кончину, конечно, ускорило появление в 1887 году нового единого языка. Его создателем стал врач-окулист, еврей из Варшавы Людвик Заменгоф. Свой труд "Международный язык" Заменгоф выпустил под псевдонимом "доктор Эсперанто" ('надеющийся'). Псевдоним и стал названием языка.
Предполагалось, что эсперанто можно изучить "шутя". Заменгоф предельно упростил грамматику, чтобы ее можно было освоить за полчаса, а весь язык - за несколько дней. Однако и этому языку не суждено было стать всемирным.
В Интернете, впрочем, эсперанто довольно распространен. Вот лишь несколько посвященных его изучению сайтов:
библиотека текстов для чтения по методу И. Франка + ссылки на другие ресурсы Сети
openweb.ru/esperanto/ligiloj.htm
lpcs.math.msu.ru/~pentus/esperw.htm
slavik.babil.komputilo.org
miresperanto.narod.ru
ikso.net
openweb.ru/esperanto
esperant.chat.ru/kursoj
esperanto.net.

Энциклопедическая справка об эсперанто находится здесь.
Меньшее распространение получили другие искусственные языки: эдо (реформированный эсперанто; создан в 1907 г. во Франции Л. Бофроном, Л. Кутюра, О. Есперсеном, В. Оствальдом и др.), латино-сине-флексионе (создан итальянским математиком Дж. Пеано в 1903 г.), окциденталь (создан в 1921-22 годах Э. Валем, Эстония), интерлингва (создан в 1951 г. Ассоциацией международного вспомогательного языка под руководством А. Гоуда, США), словио (панславянский язык, разработанный в начале XXI века Марком Гуцко) и фарлинго (язык романского типа, созданный в начале XXI в. Владимиром Фарбером). Синтез эдо и окциденталя представлен в проекте новиаль Есперсена (1928, Дания).
Особую группу представляют собой компьютерные языки: html и языки программирования. На данном сайте они не рассматриваются.
Еврейские языки Статистика С учителем или самому? Автора! Друзья, партнеры Обсудим Почта Опрос Не языками едиными
генеалогия, родословные, архивный поиск, поиск людей Наука и образование :: Психология Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31Jewish TOP 20 Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Rambler's Top100Российский студенческий порталЕврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Бюро переводов МИР ПЕРЕВОДА. Устный, письменный, последовательный, синхронный перевод