НОВЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ВАВИЛОН

автор Энтони Лобэйдо, перевел Самуил Черфас, "Новости недели", 2.08.2001
Лучшие книги Израиля на русском языке от издательства "АХАЗ"
Главная Золотые правила Темы Карта сайта Не языками едиными Языки по алфавиту Новое Русский мат и иностранцы Поиск
Русский язык

Другие славянские языки

Английский язык

Немецкий язык

Другие германские языки

Французский язык

Испанский язык

Итальянский язык

Другие романские языки

Латинский и другие италийские языки

Индо-иранские языки

Остальные языки индо-европейской семьи

Языки уральской семьи

Иберийско-кавказские языки

Семито-хамитские языки

Языки алтайской семьи

Китайско-тибетские языки

Японский, рюкюский и корейский языки

Индейские языки

Прочие естест-венные языки

Искусст-венные языки
Окончание. Начало текста находится здесь.
Пребывание вне сферы английского языка отрицательно влияет на благосостояние некоторых стран. Например, бедствующий, хотя и богатый нефтью Азербайджан имеет душевой доход всего $500. "Азербайджан неспособен воспользоваться плодами своего нефтяного богатства и подключиться к мировой экономике, потому что Сталин заставил этот народ сменить письменность даже не один, а два раза, - говорит Гулд. - Сейчас Азербайджан застрял между арабской, кириллической и латинской письменностью. Смешение 3 алфавитов повредило овладению английским в этой неспокойной стране.
В-третьих, Запад возглавляет мир в техническом развитии, и терминология, связанная с научным прогрессом, приходит на Восток через английский.
Почему не китайский? Причина неспособности китайского языка вторгнуться в мировую торговлю и культуру очевидна: он использует письменность, в которой для каждого слова свой собственный значок.
Сегодня большинство корейских студентов учат в добавление к английскому и китайские иероглифы, поскольку они составляют значительную часть корейской культуры и наследия (Китай долго господствовал над Кореей). Например, распространённое в Корее женское имя Мисон ("прекрасная звезда") - китайского происхождения. Корейские родители готовы потратить состояние на обучение своих детей английскому, но когда дело касается имени, вспоминают о китайских традициях.
Знаменитый китайский педагог Ли Ян убеждён, что всеобщее овладение английским языком — основной элемент превращения Китая в величайшую державу мира. Важными элементами его лекций являются также гордость огромным культурным наследием этой страны и повышение самооценки своих слушателей. "В Китае лучшие в мире повара, но люди знают только "Бургер Кинг" и "Пепси". В Китае был величайший военный стратег мира Сунь-Цзы, но люди почему-то вспоминают американцев", - сокрушается он.
"Овладеть английским - ваш патриотический долг, - взывает Ли перед 3000 собравшихся. - Тогда вы овладеете зарубежными технологиями и приёмами маркетинга, и Китай сможет победить любых зарубежных конкурентов".
Один студент признался Ли, что ненавидит японцев, потому что те насиловали китайских женщин, а перед Второй мировой войной оккупировали Китай. Из-за этой ненависти, объяснил студент, он не желает изучать японский язык. "Если вы действительно хотите взять реванш над Японией, овладейте их языком!", - призвал Ли этого студента и всех собравшихся.
Кто преподает английский в незападных странах? Скорее всего, первый попавшийся янки, британец, австралиец, африканер или швед, не способный найти приличную работу у себя дома.
"Можно сэкономить кучу денег, если поработать с азиатскими тиграми, - делится своим опытом канадский учитель Маркус Долман, год работавший в Южной Корее. - С таким загрязнением воздуха в Сеуле здоровье я, конечно, подорвал, не говоря уже о вечном страхе того, что ядерная война с Северной Кореей разразится в любую минуту. Но заработал я будь здоров!"
Многие эмигранты находят работу через сайт Дэйва Сперлинга. Каждый день появляется информация о новых вакансиях. Преподаватели английского требуются от Франции до Фиджи, от Марокко до Мексики.
Судьба у наёмников лингвистического фронта бывает разная: от золотого дождя до полного разорения, от здорового загара в Индонезии до воспаления лёгких в Нагано. Стремясь всеми силами избежать для себя будущего у ресторанной мойки, преподаватель-эмигрант часто готов перенести любые трудности и даже разлуку с родиной ради всемогущего доллара.
Не стройте иллюзий: английский - из труднейших языков на свете. Недавние исследования обнаружили, что дислексия чаще всего встречается именно среди говорящих на английском. Дислексия - это неспособность к пониманию прочитанного, которой страдают миллионы людей во всём мире, в частности примерно 7% американцев.
Исследование, предпринятое доктором Эральдо Паулеску из Миланского университета, показало, что распространенность дислексии зависит от особенностей системы письма того или иного языка. Дислексия наиболее распространена в англоязычных странах, потому что орфография там чрезвычайно сложна. В английском 1120 способов передачи 40 звуков разными сочетаниями букв, и соотнесение буквы со звуком для изучающих английский - весьма сложная задача, особенно для страдающих дислексией. Добавьте к этому различия между red и rеаd или такие пары слов, как mint/рint, соugh/bough, clove/lovе, которые можно правильно прочесть лишь зная заранее, как они произносятся.
Возьмём для сравнения итальянский, который произошёл от латыни, но проще её. В Италии лишь 3,5% населения страдают дислексией. 25 звуков этого языка выражаются всего 33 сочетаниями букв.
Глаголы также представляют огромную трудность для изучающих английский. Сложны они и для маленьких англичан, всё чаще употребляющих правильные формы вместо неправильных.
Судя по всему, в ближайшем будущем английский как второй язык будет распространяться на все стороны света, как лесной пожар, и овладение им станет заветной мечтой многих людей в развивающемся мире, Китае, Европе и бывшем СССР. Во-первых, потому, что это путь ко всемирному экономическому процветанию. Во-вторых, это ключ, открывающий вход в ведущие учебные заведения США, в юриспруденцию, медицину и искусство. В-третьих, английский - это язык компьютерной обработки данных.
Слова способны разжечь воображение, обратив его как к ненависти (как у Гитлера), так и к борьбе за свободу (как у Моисея). От того, как будет направляться этот грандиозный языковой поток, зависит и будущее человечества, в котором оно - если ничто не воспрепятствует его движению к новому всемирному единству — возможно, вновь бросит вызов Богу, воссоздав Вавилонскую башню, и действительно "не отстанет от того, что задумало".
Еврейские языки Статистика Автора! Друзья, партнеры Обсудим С учителем или без? Почта Опрос
генеалогия, родословные, архивный поиск, поиск людей Израиль по-русски. Каталог-рейтинг израильских сайтов Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Наука и образование :: Психология Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31Jewish TOP 20 Разработка, создание и продвижение сайтов. Интернет-маркетинг. Электронная коммерция Nasha Canada - Russian Newspaper Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Rambler's Top100Российский студенческий порталЕврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Бюро переводов МИР ПЕРЕВОДА. Устный, письменный, последовательный, синхронный перевод