ПОЛУШУТОЧНЫЙ РУССКО-АВСТРИЙСКИЙ РАЗГОВОРНИК

с использованием материалов сайта avstrija.com
Лучшие книги Израиля на русском языке от издательства "АХАЗ"
Главная Золотые правила Не языками едиными Языки по алфавиту Новое Русский мат и иностранцы Поиск
Некоторые различия между обиходным языком Вены и стандартным немецким языкомАвстрийский - один из диалектов немецкого языка - так сильно отличается от литературного немецкого (хохдойча), что образованный немец не всегда и не везде поймет австрийца.
Фонетически - и частично лексически - австрийский диалект немецкого близок к идиш, в частности к бессарабскому (!) диалекту еврейского языка. Однако даже основательное владение идишем (в дополнение к немецкому) не полностью избавит туриста в Австрии от языковых проблем.

Читайте мои путевые заметки о поездке в Австрию, которую я совершал с 31 июля по 11 августа 2003 года: "Шпрехен зи арабиш?" и "Город, пожирающий евреев".
Почему ты не говоришь по-русски, как все нормальные люди?
Wieso kinnt's ia Deppn net wia jeda nuamle mensch a rusisch redn?
Визо кинтс я деппн нэт ви йеда ноамлэ мэнш а русиш редн?

Доброе утро
Gun Moang.
Гун монг

Привет
Griass God!
Грис гот!

Добрый день
Dere
дэре

Доброй ночи!
Guade Nocht!
Гуде нохт

Привет!
Seavas!
Сэавас!

Пока
Seavas pfiati!
Сэавас фити!

Ужасно!
Gaunz ungeheua!
Гонц унгехойя

И кто же тебя спросил?
Und uebahaupst, wea hot denn di eigendlich gfrogt?
Унд убехаупст, вэ хот дэн ди айгнтлих гфрогт?

Сколько это займёт времени?
Wia laung dauatn des, bittsche?
Ви лан даутн дэс, бичи?

Это не займёт много времени, как ты думаешь?
's geht eh schnoe, oda?
с гэт э шноэ, ода?

Который час?
Wia speet issn?
Ви шпэт исн?

Как по вашему сказать...
Wia sogt ma bei Eich....
Ви согт ма бай ойх...

Ничего страшного
Nix passiert.
Никс пассиэт

Этим утром
Heit in da fruah
Хойт ин да фрю

Сегодня днём
Heit Nochmittog
Хойт нохмитог

Сегодня вечером
Heit auf d'Nocht
Хойт ауфднохт

В час
Um ans
Ум анс

В два
Um zwa
Ум цва

В три
Um drei
Ум драй

В четыре
Um viare
Ум фирэ

в пять
Um fuenfe
Ум фюнфэ

в шесть
Um sechse
Ум зэксэ

в семь
Um siewane
Ум сиванэ

в восемь
Um ocht
Ум охт

в девять
Um neine
Ум найнэ

в десять
Um zehne
Ум цэнэ

в одиннадцать
Um uefi
Ум уфи

в двенадцать
Um zwoefi
Ум цвёфи

Простите, это место свободно?
Tschuidigung, sitzt do schau wea?
Чюйдигун, зиц до шо вэ?

Увидимся позже
Bis speda oida!
Бис шпэта ойда!

Вы можете нас сфотографировать?
Kennan sie uns oobuedln?
Кенан зи унс обуэдлн?

Нет, я не держу птицу, но у меня есть кот
Na i hob kaan Vogl, i hob a fesche Kotz!
На и хоб кан фогл, и хоб а фэшэ коц!

Мне всё равно
Is mia do wuascht!
Из ми до вуэшт!

Ты говоришь глупость
An Bleedsinn host g'sogt!
Ан блэдсин хост гзогт!

Это совсем рядом, в двух часах езды
Des is goaned weid, nua zwa Stund mid'n Kiwe.
Дэс из гоанэд ваид, ну цва штунд мидн кивэ

Где находится Кернтнершрассе?
Heans, wo isn bitscheh di Kiaentna Strossn?
Хэанс, во изн бичи ди Киентна штроссн?

Когда отправляется следующий трамвай/автобус до...?
Kenntns ma bittsche sogn waun de/da nexte Bim/Autobus noch ... weg foad?
Кэннтнс ма бичи согн вон дэ/да нэкстэ бим/аутобус нох ... вэг фоат?

Этот трамвай идёт до...?
Foat die Bim do noch....?
Фоат ди бим до нох ...?

Прибытие
Eintrudeln
айнтрудэлн

Отправление
Ooschwian
Оошвиан

Когда этот поезд прибывает в...?
Waun foad denn der Zug do noch ...?
Вон фоат дэн дэр цуг до нох...?

Это дорога на...?
Is des di Strossn noch...?
Из дэс ди штроссн нох ...?

Полный бак!
Voitankn!
Фойтонкн!

И что особенного в этом месте?
Wos isn do so besondas doda in da Gegend?
Вос исн до со бэзондас дода ин да гегенд?

У нас дома тоже есть горы.
Berg hauma daham a!
Берг хаома дахам а!

Это настоящая крепость, или только для виду?
Is des a echte Buag, oda ane von Disney Wo"ald?
Из дэс а эхтэ буэг, ода анэ фон Диснэй Воад?

Мы уже два дня в Австрии, и ещё не видели ни одного кенгуру!.
Jietzad samma schau zwa Tog in Estarreich nd Kenguru hauma no imma ka aanzigs gseng.
Йэтзад замма шо цва тог ин эстарайх нд кенгуру хома но имма ка анцигс гзэн!

Мы уже на месте?
Sama schau do?
Зома шоэ до?

Вы должны были об этом подумать до того, как мы отправились!
Do haeds'd no dahaam d'raun denkn miassn.
До хэдсд но дахом дрон дэнкн миссн!

Где тут ближайший оружейный магазин?
Wo is denn da nexta Woffnhendla?
Во из дэн да нэкста воффнхэндла?

Что ты имеешь ввиду, что у тебя только одна машина?
Wos soidn des hasn, Sie haum nua a Kraxn?
Вос сойдн дэн хазн, зи хомм нуа а краксн?

Что значит, я не могу запарковаться на инвалидной парковке? Я же на минутку!
Wos moanans damid, I kaun mei Auto net aum Behindatn Parkplotz steh lossn? I brauch' jo eh nua a minutn.
Вос моананс дамит, и кон май ауто нэт ом бэхиндатн покплоц штэ лоссн? И брох йо э ну а минутн!

Как лучше добраться до...
Wia kummt ma aum bestn noch...?
Ви комт ма ом бэстн нох ...?

А что это за церковь, Штефанс Дом?
Wos fia a Kiachn is'n des, das Stoeffi?
Вос фи а кихн изн дэс, дас Штэфи?

В городе есть что-то интересное посмотреть?
Gibts do a wos Sehnswirdiges in dea Stodt?
Гибтс до а вос сэнсвирдигэс ин дэ штот?

Боже! Сколько оперных театров в одном городе!
Heascht, wiavue Opanheisa braucht denn a Stodt goa?
Хэшт, вифу опанхайза брохт дэн а штот гэ?
Билет? Ты хочешь сказать что мне нужен трамвайный билет?
Foakoatn? Sogns ma ned das i a no a Koatn brauch fiad Tram?
Фоэкотн? Согнс ма нэд дас и а но а коэтн брох фиад трам

Что, ещё один музей?
Wos, scho wieda a Museum?
Вос, шо вида а музэум?

Кто такой Франц Йозэф?
Wea oda wos is'n da Fraunz Josef uebahaupst?
Ви ода вос изн да Фронц Йозэф убэхопст?

Мне кажется, у меня сели батарейки!
I glaub mei Battari is im Oasch.
И глоб май баттари им оаш!

Где-то нужно найти гостиницу
Iagndwo muass da Mensch jo schloofn, goe?
Игндво мус да мэнш йо шлофн, гэ?

Сколько стоит за одну ночь?
Wia fue kost'n des fia a Nocht?
Ви фу костн дэс фи а нохт?

В номере есть душ?
Hot des Zimma a Duschn?
Хот дэс цимма а душ?

Я запер ключи в номере!
I Trottl hob meine Schlissln ins Zimma gschpeat!
И троттл хоб майнэ шлисслн инс цимма гшпэт!

Всё занято!
Nix is frei!
Никс из фрай!

Да, у нас есть свободный номер!
Eh kloa hom ma nu an Plohtz!
Э клоа хом ма ну ан плоц!

Официант, я просил непрожареный стейк!
Herr Koena, i hob do gsogd, das i mei Steak bluadig wue!
Хеа койна, и хоб до гзогд, дос и май штэйк блудиг вуи!

Должен ли я оставить официанту чаевые?
Muas i den Koena east in Oasch treedn?
Муэс и дэн койна эст ин оаш трэдн?

Это что-то хорошее?
Is des iagendwie guad?
Из дэс игэндви гуад?

А что тут внутри?
Wos is denn do drin?
Вос из дэн до дрин?

А что такое "Хойриген"?
Wos is denn a Heuricha uebahaupst?
Вос из дэн а хойрига ьубэхопст?

Мне, пожалуйста, лёгкого пива!
A pseudo Bia bittscheh!
А псойдо биэ, бичи!

У вас есть французское вино?
Hom si an franzesischn Wei ah?
Хом зи он фронцёзишн вай а?

У вас есть обычный хлеб?
Haums a gwendliches Brot?
Хомс а гвэндлихэс брот?

Я этого не заказывал!
Des hob i oba ned bestoed.
Дэс хоб и оба нэт бэштоэд!

Не заказывай рыбу, у них тут нет моря!
Besto" do kan Fisch. De Leid haum do nedamoi a Mea.
Бэштэ до кан фиш. Дэ лайт хом до нэдомой а мэа!

На вкус, как курица!
Des schmeckt do fost wia a Hendl!!!!
Дэс шмэкт до фост ви а хэндл!

Мне нужно подстричься
I muas ma de Hoa schneidn lossn.
И мус ма дэ хоэ шнойдн лоссн

Я не буду стричься. Мне и так нормально.
I brauch do kan Pudlscheara. I sich do e no guad wias is.
И брох до кан пудлшэра. И сих до э но гуад виас из.

Мне бы хотелось записаться у парикмахера.
I mechat a Resavation fias Hoaschneidn mochn.
И мёхт а рэзавашан фиас хоашнойдн мохн.

Где тут поблизости прачечная?
Wo isn do a Wa"scharei inda Na"h?
Во изн до а вэшэрай инда нэ?

Где я могу купить дэзодорант?
Wo kauma doda a wengal a Duftwassal kriagn?
Во комма дода а вэнгал а дуфтвоссл кригн?

И сколько это стоит?
Jo wuefi kostn des mitan richtign Goed?
Йо вуфи костн дэс митан рихтигн гойд?

И что ты теперь на это скажешь?
Wos sogst do jetzt dazua?
Во согст до йетцт дацуа?

Это распродажа?
Is des im Aungebot?
Из дэс им ойнгебот?

Когда это откроется?
Waun mochtn des auf?
Вон мохтн дэс ауф?

Что значит, ты оделся для ужина?
Wos hastn des, do is zua ibat Mittogsstund?
Во хозтн дэс, до из цуа ибат митогсштунд?

Сколько вам?
Wuefue woansn haum?
Вуфу вонсн хом?

Какую марку вы предпочитаете?
Wosfia Sorte hedns hoid gean?
Восфи сортэ хэднс хойд геан?

Вы можете дать сдачу?
Kennans ma von dem ausegem?
Кенас ма фон дэм оусгем?

У вас есть эдельвейсы?
Haums kane Edlweiss?
Хомс канэ эдлвайс?

Как насчёт двух сотен, и мы забудем об инциденте, господин инспектор?
Wia was mid zwa Hundada, Hea Inspekta, and mia vagessn des Gaunze?
Ви вос мид цва хундата, хеа инспэкта, анд миа фагессн дэс гойнцэ?

Вы не можете меня оштрафовать! Я оставил мотор включенным, так что это не парковка!
A Strofmandad fias foische Pakn kenansma oba wiakli ned gem! Mei Motoa is do no grennt, oiso pakd bini jo goaned gwesn.
А штрофмандат фиас фойше пакн кенанзма оба викли нэд гем!
Май мотоа из до но грэнт, ойзо пакд бини йо гоанэд гвэзн!

Где я могу поменять деньги?
Wo kaunidn do mei Goed wexln?
Во конидэн до май гойд вэкслн?

Чесно, я выпил только одно пиво!
Oba wiakli, Hea Inspekta, i hob nua a Bia ghobt.
Оба викли, хеа инспекта, и хоб нуа а биа гхобт!

Я хочу купить несколько почтовых марок.
I hedad gean a poa Briafmakn.
И хедад геан а поа брифмокн

Скорее, вызовите врача!
Ruafnsma glei an Dokda.
Руфнзма гляй ан докта!

В доме есть врач?
Gibds do a Dogda?
Гибдс до а докта?

Что с вами случилось?
Heans, wos zum Deufi isn mid Ihna los?
Хенс, вос цум тойфи изн мид инна лос?

Мне кажется, я сломал ногу!
I glaub i hauman Haxn brochn.
И глоб и хауман хаксн брохн!

Это официальный приём, лучше надеть чистые джинсы!
Des is a elegante Aungelegenheit, drum ziag Deine neichn Bludschiens au.
Дэс из а элегантэ оунгелегенхат, друм циаг дайнэ найхн блудшинс ау!


Не сегодня, дорогой, у меня болит голова!
Liabling, heit is nix, i hob mei Migrene.
Либлин, хойт из никс, и хоб май мигрэнэ!

Но вчера у тебя тоже болела голова!
Oba du hast do gestan east Shedlweh ghobt!
Оба ду хаст до гестан эст шэдльвэ гхобт!

Вы принимаете кредитные карты?
Nemansa a Plastikkoatn dafia?
Нэманза а пластиккоатн дафиа?

Что делает такая симпатичная девушка в таком месте?
Was mochtn a nets Madl wia Du in a Gegend wia dea?
Вос мохтн а нэтс мадл вие ду ин а гегенд вие деа?

Что значит, ты этого не делаешь? А кто угощал тебя ужином?
Zeast hobi da a Buanwurscht und a Krachal kauft und jetzt wuest nix mochn?
Цуэст хоби да а буанвуэшт унд а крахл кауфт унд йетцт вуст них мохн!

Идём к тебе, или ко мне?
Gema zu Dia oda zu mia?
Гема цу диа ода цу миа?

Потанцуем?
Mechast a bissl taunzn?
Мехст а биссль тойнцн?

О! А я не знал, что австрийцы умеют кататься на лыжах!
Geh gibtsn des a, Estareicha de wos Schiefoan kennan!
Гэ гибесн дэс а, Эсетарайха дэ вос шифоэн кенан!

В самом деле?
Na wiaklich?
На вииииииклих?

Где ты научился так водить машину?
Wo host denn Du in Fueraschein kriagt? In da Lottarie gwunga und a ochtl Los dawischt?
Во хост дэн ду ин фюрашайн кригт? Ин да лоттари гвунда унд а охтль лос давишт?

Ты не смеешь со мной так разговаривать!
Mit MIA kaunst so net redn, vadaumt nuamoi!
Мит МИА коунст со нэт рэдн, фадоумт нуамой!
Еврейские языки Статистика Автора! Друзья, партнеры Обсудим С учителем или без? Почта Опрос
генеалогия, родословные, архивный поиск, поиск людей Израиль по-русски. Каталог-рейтинг израильских сайтов Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Наука и образование :: Психология Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31Jewish TOP 20 Разработка, создание и продвижение сайтов. Интернет-маркетинг. Электронная коммерция Nasha Canada - Russian Newspaper Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Rambler's Top100Российский студенческий порталЕврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Бюро переводов МИР ПЕРЕВОДА. Устный, письменный, последовательный, синхронный перевод