Пользовательского поиска
поиск по сайту и в Сети через Яндекс
ЯЗЫК, КАРЬЕРУ, СЧАСТЬЕ ТЫ ОБРЕТЁШЬ В "АГАСТЕ"!

ПОРЯДОК СЛОВ В АНГЛИЙСКОМ ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ

Доучите иврит, улучшив английский
Впереди экзамен на аттестат зрелости (багрут) по English? Вам сюда
главнаяновое тесты золотые правила темы все языки по алфавиту с учителем или самому? авторссылки реклама на сайтсайт на иврите
Русский, украинский, польский, чешский и другие славянские языки

Немецкий, идиш, нидерландский, шведский и другие германские языки

Французский, испанский, итальянский и другие романские языки

Латинский и другие италийские языки

Индоиранские языки

Прочие языки индо-европейской семьи

Финский и другие языки уральской семьи

Грузинский и другие иберийско-кавказские языки

Иврит, арабский и другие семито-хамитские языки

Турецкий и другие языки алтайской семьи

Китайско-тибетские языки

Японский, рюкюский и корейский языки

Индейские языки

Остальные естественные языки

Еврейские языки(относящиеся к разным семьям)

Искусственные языки

Жесткий порядок слов в повествовательном предложении как следствие отсутствия падежей

Утратив в Средние Века падежи, английский язык волей-неволей пришел к стандартному порядку членов предложения - в целях ясности смысла каждого слова и фразы в целом.
В обычном повествовательном предложении подлежащее всегда стоит впереди сказуемого, далее идут дополнения (косвенные и прямые) и обстоятельства места, образа действия, причины и/или цели. Обстоятельство времени или замыкает предложение, или (если фраза очень длинная) открывает его. Обстоятельство частоты (если оно присутствует) чаще всего вклинивается между подлежащим и сказуемым.
Никогда не начинайте английскую фразу с местоимения в косвенном падеже (что соответствует английскому объектному падежу), как это свойственно носителям русского языка. Подобные обороты в переводе на английский могут начинаться только с именительного падежа этих местоимений, за которыми следуют надлежащие глаголы, например:
Мне хотелось бы... -> I would like...
Ему некогда. -> Не has no time.
Нам жарко. -> We are hot.


Жесткий порядок членов предложения породил широкое распространение в английской грамматике явления конверсии - перехода слов из одной части речи в другую: из глаголов в существительные, потом в прилагательные, назад в глаголы... Однако, хорошо зная "анатомию" английской фразы, вы при переводе не ошибетесь.
We are having a mild winter this year. 'У нас в этом году мягкая зима'. It is getting cold enough to wear a winter coat. 'Становится довольно холодно, пора носить зимнее пальто'. Where did you winter last year? 'Где вы зимовали в прошлом году?'
He feels like a fish out of water. 'Он чувствует себя, как рыба на суше'. We are having fish soup today. 'Сегодня у нас к обеду рыбный суп'. Do you want to go fishing with me? 'Хотите пойти со мной удить рыбу?' Не fished through his pockets for his keys. 'Он обшарил все карманы в поисках ключей'.


Несколько сложнее обстоит дело с порядком слов в предложениях, в составе которых есть обстоятельства. Таковые рассматриваются нами отдельно.


А сейчас мы изучим еще один аспект английского порядка слов, которому во многих учебниках не уделяется достаточно внимания. Речь пойдет о прилагательных (определениях).
Как известно, в английском языке, в отличие от французского и иврита, прилагательное всегда предшествует существительному (неважно, служит ли последнее подлежащим или дополнением). Однако, если прилагательных два или более, то в каком порядке их расставлять?..

Очередность прилагательных, предшествующих существительному

Когда перед существительным стоит несколько прилагательных, возникает вопрос о порядке их размещения. В русском языке на сей счет четких правил нет - а в английском есть. Прилагательные располагаются в соответствии с их значением.
1. opinion 'оценка, субъективное отношение говорящего к предмету'
2. quality 'общее качество, характер, цена'
3. frequency 'частотность, встречаемость'
4. size 'общий размер' (исключая little)
5. length 'конкретное измерение' (длина, ширина, высота, глубина)
6. shape 'форма'
7. age 'возраст' (включая little)
8. colour 'цвет'
9. origin 'происхождение, национальность'
10. material 'материал, способ изготовления'
11. purpose 'предназначение, цель'

Разумеется, не все позиции обязаны заполняться одновременно.
Пронаблюдаем за реализацией этого правила на примерах:
* a high red brick wall 'высокая красная кирпичная стена' (использованы прилагательные разрядов 5, 8 и 10)
* a comfortable cheap thick walking stick 'удобная толстая прогулочная трость' (1, 5 и 11)
* a cruel short young fellow 'жестокий низкорослый молодой парень' (2, 5 и 7)
* a small round showering bath 'маленькая круглая ванна для принятия душа' (4, 6 и 11)
* an ordinary old plastic bucket 'обыкновенное старое пластмассовое ведро' (3, 7 и 10)
* a cheap long sharp knife 'дешевый длинный острый нож' (1, 5 и 6)
* an awkward bulky handmade cupboard 'неуклюжий громоздкий буфет ручной работы' (1, 4 и 10)
* delicious hot onion soup 'вкусный горячий луковый суп' (1, 2 и 10)
* smart green snake-skin boots 'модные зеленые ботинки/сапоги из змеиной кожи' (2, 8 и 10)
* a unique old Russian wooden church 'уникальная старая русская деревянная церковь' (3, 7, 9 и 10)
* a pretty clinging grey wool jumper 'красивый узкий серый шерстяной джемпер' (1, 5, 8 и 10)
* a tiny black Italian cotton dress 'миниатюрное черное итальянское хлопчатобумажное платье' (4, 8, 9 и 10)
* an attractive rare triangular yellow Cuban stamp 'симпатичная редкая треугольная желтая кубинская марка' (1, 3, 6, 8 и 9)
* an elegant valuable antique French silver watch 'элегантные ценные антикварные французские серебряные часы' (1, 2, 7, 9 и 10)
* a nice big round black dinner table 'симпатичный большой круглый черный японский обеденный стол' (1, 4, 6, 8 и 11)
* a big oval ancient wooden brown Indian smoking pipe 'большая овальная старинная коричневая индийская курительная трубка' (4, 6, 7, 8, 9 и 11)

Примечания.
1. Порядок слов little + old + существительное допустим: a little old lady. Но сочетание little + young + существительное употреблять неправильно. Только так: young little puppies.
2. Не запутайтесь со словом pretty, которое часто употребляется не как прилагательное 'красивый, милый', а как наречие - заменитель quite/rather. Так, предложение She is pretty clever означает не 'она красива и умна' (поскольку отсутствует союз and), а - 'она вполне умна'.
Rambler's Top100