![]()
Пользовательского
поиска
|
ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ |
| главная | новое | тесты | золотые правила | темы | алфавитный список языков | с учителем или самому? | автор | реклама на сайт | ![]() |
| Русский,
украинский, польский,
чешский,
словацкий и другие славянские языки
Немецкий, идиш, шведский, датский, нидерландский и другие германские языки Французский, испанский, итальянский, португальский и другие романские языки Латинский и другие италийские языки Фарси и другие индоиранские языки Балтийские и прочие языки индо-европейской семьи Финский и другие языки уральской семьи Грузинский и другие иберийско-кавказские языки Иврит, арабский и другие семито-хамитские языки Турецкий, казахский и другие языки алтайской семьи Китайско-тибетские языки Японский, рюкюский и корейский языки Индейские языки Остальные естественные языки Еврейские языки (относящиеся к разным семьям) Искусственные языки |
Фразовые глаголы (глагольные словосочетания) — это устойчивые сочетания
глагола и наречия, либо глагола и предлога, либо глагола с предлогом и наречием одновременно.
Для второго компонента фразовых глаголов в русскоязычной лингвистике общепринятого названия
не выработано; для удобства изложения будем называть их "особыми глагольными наречиями" (ОГН). Фразовых глаголов в английском языке более 12.000, но для уверенного владения устной речью достаточно знать несколько сотен, а письменной - порядка тысячи. Наиболее распространенными ОГН являются: up, down, in, out, on, off, away, back. Эти слова соединяются с глаголами в сочетания, значение которых иногда прозрачно (как в предложениях: Take your hat off. 'Снимите шляпу'. Put your hat on. 'Наденьте шляпу'), а иногда идиоматично (например: put off a meeting 'отложить встречу'). Часто приходится заучивать значение подобных сочетаний в целом, ибо оно не складывается непосредственно из значений составных частей, как, например, в предложении The gun went off by accident. 'Ружье выстрелило случайно'. Многие ОГН сходны по виду с обычными предлогами. В предложении I ran down the hill 'Я сбежал с холма' присутствует предлог down. А в предложении The clock has run down 'У часов кончился завод (часы остановились)' налицо фразовый глагол run down 'остановиться, истощиться, кончиться', в состав которого входит ОГН down. Сравните еще: The battery has ran down. 'Батарея села'. Their car ran down a pedestrian. 'Их автомобиль сбил пешехода'. (Во втором случае фразовый глагол run down является переходным и имеет другое значение — 'сбить, сшибить'.) Порядок словЧаще всего ОГН стоят сразу после глаголов:Everyone stood up. 'Все встали'. They went out. 'Они вышли/ушли'. We turned back. 'Мы повернули обратно'. Let's see off Tom and his family. 'Давайте проводим Тома и его семью'. Please send off my mail. 'Пожалуйста, отошлите мою почту'. Can you give back my file? 'Вы можете вернуть мою папку?' Если в предложении есть прямое дополнение, выраженное личным местоимением, то оно ставится между глаголом и ОГН: Please see him off. 'Давайте проводим его'. Shall I type it in? 'Мне это впечатать?' Такой же порядок слов слов может иметь место в случае, когда дополнение выражено одним-единственным существительным (сравните два последних примера из предыдущего пункта): Please send my mail off. Can you give my file back? В восклицательных предложениях ОГН иногда занимают начальную позицию. Порядок слов в таких предложениях может быть прямым или инвертированным. Если подлежащее выражено личным местоимением, оно следует за вынесенным вперед ОГН, а личный глагол стоит после подлежащего. Off they went! (= They went off.) 'Они ушли/умчались/унеслись/уехали!' Away she flew! (= She flew away.) 'Она улетела!' Out it comes! (= It comes out.) 'Дело проясняется!' Если подлежащее выражено существительным, неопределенным или указательным (но не личным) местоимением, происходит инверсия: сразу за ОГН идет сказуемое, а потом подлежащее. Однако инверсия невозможна, если сочетание глагола с ОГН идиоматично. Off went John! (= John went off.) 'Прочь ушел Джон!' Away flew my hat! (= My hat flew away.) 'Улетела моя шляпа!' In came the others! (= The others came in.) 'Вошли другие/остальные!' ОГН могут стоять и в начале повелительных предложений фамильярно-разговорного характера. В таких предложениях необходимо подлежащее you. In you go! (= Go in, please.) 'Идите-ка вперед! Входите же!' Out you come! (= Come out!) 'Выходите/вылезайте-ка оттуда!' ОГН употребляются также в безглагольных восклицательных предложениях, состоящих из ОГН, предлога with и существительного или местоимения. Out with it! 'Рассказывайте/выкладывайте <новости, тайны и т.п.>!' Down with the grammarians! 'Долой грамматистов!' Away with them! (= Take them away!) 'Уберите их!' Off with their heads! (= Cut their heads off!) 'Отрубить им головы!' Списки фразовых глаголов для изучения по уровнямII уровень: be up (to), be down, be at, be in, be out, be back, be on, be off, be over, be through, be after, be behind, be for; get up; have on; sit down, sit up; shut up; stand up.III уровень: come across, come in, come out (with), come into, come off, come about, come along, come back, come before, come to (round), come between, come by, come up, come down, come down (up)on, come through, come upon, come on, come for, come over, come round; get across, get along, get away (with), get back, get behind with, get down (to), get off, get on (with), get out, get over, get together, get about, get at, get in, get into, get (a)round, get through; give in, give out, give up, give away, give back, give off; go about, go after, go ahead, go aside, go back (on), go by, go down, go for, go in for, go into, go off, go on (about), go out, go over, go together, go through, go to, go up, go with, go without; let in, let into, let off, let on, let out, let down; look for, look after, look ahead, look at, look back, look down (up)on, look forward to, look in, look into, look out (for), look round, look over, look through, look to, look up (to), look (up)on; put about, put aside, put away, put back, put down (to), put in(to), put off, put on, put out, put past, put through (to), put together, put up (with); take after, take down, take for, take in, take off, take on, take out, take to, take up (with), take over; try on. IV уровень: break down, break into, break off, break out, break up, break with; bring about, bring back, bring down, bring forward, bring in, bring out, bring round, bring up; call up, call at, call for, call in, call off, call on, call out, call to, call upon; cut down, cut off, cut out (for), cut in; do for, do out (of), do up, do with, do without, do away with; keep at, keep away, keep back, keep down, keep from, keep in, keep off, keep on, keep out, keep to, keep up (with); run about, run across, run after, run away (with), run down, run in, run into, run out (of), run over, run through, run to; turn away, turn in, turn from, turn into, turn on, turn out, turn off, turn over, turn to, turn up, turn down, turn back. V уровень: carry on, carry out; fall back, fall behind, fall down, fall for, fall in with, fall off, fall on, fall out with, fall through; grow up; hold back, hold on, hold out, hold up; make for, make out, make up, make up to (for), make off with; pass by, pass for, pass off, pass on (to), pass over; pull down, pull in, pull into, pull out (of), pull through, pull up; see about, see off, see out, see through, see to; send down, send off, send out, send in, send for; set about, set against, set aside, set back, set in, set off, set on, set out, set up; show off, show up; stand aside, stand away, stand by, stand for, stand in for, stand out, stand over, stand up to; work out. VI уровень (неоконченный список): bear out; build up; brush up; catch up; clear away, clear out, clear up; die down, die off; drop in; eat out; lie down; pay off; pick up; reach out; start out; stay out; stick to; talk over; tell off; think over, think through; throw up; trip up; wear out. |
Оттенки значения фразового глагола pick up1) поднимать, подбирать:to pick up a pen off the floor 'поднять с пола ручку' She picked up her gloves and bag. 'Она взяла перчатки и сумку'. to pick up a child in one's arms 'взять ребенка на руки' to pick oneself up 'подняться <после падения>' 2) спасать, подбирать <в море>: to pick up the shipwrecked sailors 'подобрать потерпевших кораблекрушение моряков' 3) услышать, узнать; собирать, добывать (сплетни, слухи): to pick up the news 'узнать <эту> новость' She always picks up gossip. 'Она вечно собирает сплетни'. 4) заезжать, заходить (за кем/чем-либо): I'll pick you up at five o'clock. 'Я заеду за вами в пять часов'. Pick up the letters! 'Захвати письма!' 5) брать пассажира: He picked up two students outside London. 'По дороге из Лондона он подвез двух студентов'. 6) находить: to pick up mistakes in a work 'находить в работе ошибки' 7) покупать (выгодно, по случаю), приобретать: He picked up several oriental manuscripts in Cairo. 'В Каире он по случаю приобрел несколько восточных рукописей'. 8) научиться (чему-л.) быстро, нахвататься (знаний): Children soon pick up words they hear from their parents. 'Дети быстро подхватывают cлова, которые они слышат от родителей'. to pick up a language 'быстро выучить язык' to pick up scraps of knowledge 'нахвататься отрывочных знаний' 9) разг. познакомиться, «подцепить» кого-либо; (with) завязать/завести знакомство, познакомиться (с кем-л.): He picked up a girl at the party. 'Он подцепил девушку на вечеринке'. He picked up with Jones on the way to Paris. 'По дороге в Париж он познакомился с Джоунзом'. См. также: употребление фразовых глаголов в повелительном наклонении; Л. Шитова, Т. Брускина "Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов"; онлайн-словарь идиом и фразовых глаголов .
Отличный ремонт металлочерепицы. Хорошие гостиницы Санкт Петербурга и Кемерово. |