Испанский язык (И.я.) - самый распространенный из входящих в
романскую группу (иберо-романская подгруппа)
индоевропейской семьи. Испанский - один из 6 рабочих языков ООН, является
официальным в Испании, Мексике, Аргентине, Чили,
Перу (наряду с кечуа),
Эквадоре, Колумбии,
Венесуэле, Боливии (наряду с кечуа и аймара), Парагвае, Уругвае, Панаме, Коста-Рике, Никарагуа,
Гондурасе, Сальвадоре, Гватемале, Кубе,
Доминиканской Республике и Экваториальной Гвинее.
По количеству людей, для которых он является родным (400 млн человек), испанский язык при сохранении
нынешних демографических
тенденций через несколько лет
обгонит английский и будет уступать лишь китайскому.
В США И.я. уже заметно теснит английский язык: испаноамериканское
население в Соединенных Штатах выросло на 60% всего за 10 лет и насчитывает
ныне 36 млн человек (13% жителей США, главным образом на юго-западе страны).
И.я. применяется также на Филиппинах, в Западной Сахаре и Марокко.
До конца XV в. преобладало название "кастильский язык", но по мере формирования
испанского национального языка
возобладал термин "И.я.". В Латинской Америке употребляются оба термина, однако
предпочтение отдается первому.
И.я. представляет собой новейший
этап развития народной латыни, занесенной на Пиренейский полуостров римскими
колонизаторами на рубеже III—II вв. до н.э.
История испанского литературного языка –
это история развития и экспансии северного кастильского
диалекта, который стал доминирующим прежде всего в силу
политических причин, а именно - ведущей роли в Реконкисте кастильских королей, отвоевавших
испанские земли у
арабов и к 1492 г. объединивших под своей властью весь Пиренейский полуостров, за исключением
Португалии.
В период арабского владычества (711–1492) латиноязычные жители центральных и южных
областей Испании и Португалии
сохранили свой язык лучше, чем обитатели Северной Испании. Этот
язык получил название мосарабского; о нем известно
немного, но он безусловно архаичнее испанского и португальского.
Мосарабские диалекты были вытеснены кастильским и
португальским во время христианской Реконкисты.
Распространение кастильских инноваций -
таких, как замена начального f-
на h-, расщепило старые диалекты, простиравшиеся от Каталонии и Арагона до Леона и
Португалии. Каталанский и португальский языки сохранили некоторые
архаические черты, вытесненные кастильским языком из
центральных областей полуострова.
Специфика диалектного членения современного И.я.
состоит в множественности северных говоров
и диалектной нерасчлененности юга Испании,
подвергавшегося арабскому завоеванию. Северные
диалекты: арагонский с 3 говорами — пиренейским, прибрежным
(бассейн р. Эбро в Наварре и Арагоне),
нижнеарагонским; леонский (собственно
леонский, астурийский, или бабле, мирандский); кастильский (говоры: бургосский,
алавский, сорийский, или сорванский, риох<ан>ский).
На юге — андалусийский диалект,
включающий собственно андалусийскую,
мурсийскую, эстремадурскую и канарскую разновидности.
Характерными особенностями латиноамериканского варианта И.я., более или менее автономно развивающегося с конца XV в.,
являются: смешение z (в кастильском произносится как глухой межзубный звук [θ], не имеющий соответствий в других
романских
языках, подобно th в английском слове thick) и
s – это явление называется seseo; аспирация s перед глухими согласными (hasta произносится как ahta, а
иногда даже как atta). Обе черты по происхождению андалусийские. В просторечии
латиноамериканского варианта для
вежливого обращения до сих пор используется старая форма vos вместо заменившей ее в кастильском usted.
Вариант И.я. на Филиппинах возник в результате колонизации архипелага
во второй половине XVI в. На уровне разговорной речи
он смешался с местными языками и говорами, образовав подобие креолизованного
тагало-испанского языка.