ЯЗЫКИ РОССИИ В ЗОНЕ РИСКА

Евгения Новосад, "Литературная газета", 1 октября 2003 г.

Лучшие книги из Израиля - здесь!
Главная Золотые правила Темы Карта сайта Не языками едиными Языки по алфавиту Новое Русский мат и иностранцы Поиск
Русский

Другие славянские языки

Английский

Немецкий

Другие германские языки

Французский

Испанский

Итальянский

Другие романские языки

Латинский и другие италийские языки

Индоиранские

Остальные языки индоевропейской семьи

Языки уральской семьи

Иберийско-кавказские

Семито-хамитские

Языки алтайской семьи

Китайско-тибетские

Японский, рюкюский и корейский

Индейские

Прочие естественные языки

Искусственные языки
По прогнозам ученых, в ближайшие сто лет могут исчезнуть до 90% от всех имеющихся сейчас на планете языков. В России в первую очередь эта проблема касается малых народов Крайнего Севера и Дальнего Востока. Однако, несмотря на катастрофическое положение, есть надежда, что самые пессимистичные прогнозы относительно этой "зоны риска" не сбудутся.
Об этих проблемах шла речь на недавнем заседании президиума Российской академии наук.

На сегодня в районах Крайнего Севера и Дальнего Востока официально зарегистрировано 26 языков, однако, по мнению ведущего специалиста Института лингвистических исследований РАН Н.Б. Вахтина, фактически их больше - порядка 40. Полноценная письменность сохранилась лишь у двух народов; остальные знают, как выглядит их родной язык, в основном благодаря учебникам литературы для начальных классов. Возможность выучить свой язык имеют все, благо в букварях ни у кого нет недостатка. Но нет самого главного - желания учить язык предков. Для чего он нужен?

В современных условиях необходимо знание так называемых "доминирующих" языков. В России таковыми являются русский и английский. Последний вообще доминирует в планетарном масштабе, поскольку стал языком международного бизнеса и информационных технологий. В свою очередь, язык малых народов, как правило, воспринимается молодыми людьми из этнических групп как несовременный и бесполезный. В результате молодежь утрачивает интерес к использованию языка своих предков. А ведь подавляющее большинство языков, находящихся на грани уничтожения, уникально. Языки, которые идут на смену этим наречиям, не способны передать всю палитру их терминов. К примеру, если рядовой городской житель может назвать лишь несколько съедобных растений, то коренной житель севера - несколько сотен. Впрочем, постепенно набирает силу и обратный процесс - возрождение умерших языков.

Считается, что в прошедшем столетии в районах, о которых идет речь, умерло 6 языков. "Однако ни в одном из этих случаев нельзя говорить о летальном исходе со стопроцентной уверенностью", - говорит Н.Б. Вахтин. Всегда сохраняются районы, поселки, семьи, наконец, отдельные люди, у которых степень сохранности языка ниже или выше, чем у других. Поэтому всегда есть потенциал для языкового возрождения. Другое дело - для того, чтобы реанимировать язык, необходимо самое главное условие - желание людей.

По мнению Н.Б. Вахтина, в последнее время наблюдаются положительные тенденции, когда по тем или иным социальным, политическим, идеологическим причинам у людей начинает расти приверженность к своему языку. Все чаще наблюдается объединение людей в различные группы, ассоциации, целью которых является привлечь внимание к родному языку и проблеме его сохранения. Языковая политика государства в этом вопросе нейтральна. Так что во многом теперь все зависит от взгляда на эту проблему глав местных администраций.

См. также "Лингвистическая география мира и Интернета".
Еврейские языки Статистика Автора! Друзья, партнеры Обсудим С учителем или без? Почта Опросы
генеалогия, родословные, архивный поиск, поиск людей Jewish TOP 20 Rambler's Top100 Израиль по-русски. Каталог-рейтинг израильских сайтов Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Наука и образование :: Психология Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31Jewish TOP 20 Разработка, создание и продвижение сайтов. Интернет-маркетинг. Электронная коммерция Nasha Canada - Russian Newspaper Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Rambler's Top100Российский студенческий порталЕврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Бюро переводов МИР ПЕРЕВОДА. Устный, письменный, последовательный, синхронный перевод