Пользовательского поиска
поиск по сайту и в Сети через Яндекс
Язык,карьеру,
СЧАСТЬЕ
ты обретёшь
в "АГАСТЕ"

ПРОИЗНОШЕНИЕ БУКВ ДВОЯКОГО ЧТЕНИЯ
ב, כ, פ В КОРНЯХ ГЛАГОЛОВ ИВРИТА

Учим 2 языка по
цене одного
-
владеем обоими
и преуспеваем!
главная новое тесты золотые правила алфавитный список языков с учителем или самому? автортехника ссылки реклама на сайт сайт на иврите
Русский, украинский, польский, чешский, сербский, болгарский и другие славянские языки

Английский, немецкий, идиш, датский, шведский, нидерландский и другие германские языки

Французский, испанский, итальянский, португальский и другие романские языки

Латинский и другие италийские языки

Фарси и другие индоиранские языки

Балтийские языки

Прочие языки индо-европейской семьи

Финский и другие языки уральской семьи

Иберийско-кавказские языки

Арабский и другие семито-хамитские языки

Турецкий и другие языки алтайской семьи

Китайско-тибетские языки

Японский, рюкюский и корейский языки

Индейские языки

Остальные естественные языки

Еврейские языки (разных семей)

Искусственные языки
Три буквы в современном иврите имеют двоякое чтение.
ב - "бэт/вэт" иногда (когда в нем стоит точка-дагеш) произносится [б], в остальных случаях [в].
כ - "каф/хаф" иногда (когда в нем стоит "дагеш") произносится [к], в остальных случаях [х].
פ - "пэй/фэй" иногда (когда в нем стоит "дагеш") произносится [п], в остальных случаях [ф].
Однако в большинстве текстов (кроме учебных) "дагеши" не ставятся, и чтение слов приходится запоминать или сверять со словарем.
Кое-какие закономерности прослеживаются. Так, в начале слова указанные буквы читаются соответственно [б], [к], [п], а в конце - [в], [х], [ф] ("хаф" и "фэй" при этом меняют начертание на ך и ף соответственно; в иноязычных словах и именах, оканчивающихся на звук [п], сохраняется написание פ, например טופ, ג'יפ). Однако правила их чтения в середине слова настолько сложны (особенно в части "сильных/слабых дагешей"), что путаются даже носители языка.
Наибольшие трудности вызывают глаголы. В разных формах одного и того же слова ב, כ и פ могут читаться неодинаково: попробуйте проспрягать לכתוב, לספור, לבשל, להיכנס...
Запоминать каждый случай по отдельности невозможно. Разобраться в хитросплетениях теоретической грамматики не по силам даже многим продвинутым студентам. Как же поступить большинству учащихся, перед которыми стоит практическая цель: овладеть ивритом на уровне, приемлемом для бытового общения и чтения текстов средней трудности?
Автор этих строк постарался составить свод практических правил чтения двоякозвучащих букв. Для начала рассмотрим глаголы с трехбуквенными корнями (четырехбуквенные бывают реже, их мы впоследствии рассмотрим отдельно; пятибуквенных в иврите всего несколько штук, все они встречаются в заимствованных словах, поэтому чтение букв в них такое же, как в языке-источнике, например לפלרטט 'флиртовать' - פ всегда произносится [п]). Что касается букв "шин" и "син", то они по сути совершенно различны и друг в друга никогда не переходят, хотя в неогласованном тексте пишутся одинаково: ש.
Если ב, כ или פ является третьей буквой корня, то она - поскольку стоит на самом (или почти на самом) конце слова - всегда читается [в], [х], [ф] соответственно.
Для случая, когда ב, כ или פ - первая буква корня, сведем их произношение в таблицу.
Форма глаголаБиньян פעל [паъАл] Биньян פיעל [пиъЭл] Биньян הפעיל [hифъИл] Биньяны התפעל [hитпаъЭл], נתפעל [нитпаъЭл] , התפועל [hитпуъАл]Биньян נפעל [нифъАл] Биньян פועל [пуъАл] Биньян הופעל [hуфъАл]
Неопределенная (инфинитив)[в], [х], [ф] [в], [х], [ф] [в], [х], [ф] [б], [к], [п] [б], [к], [п] --
Будущее время[в], [х], [ф] [в], [х], [ф] [в], [х], [ф] [б], [к], [п] [б], [к], [п] [в], [х], [ф] [в], [х], [ф]
Настоящее время[б], [к], [п] [в], [х], [ф] [в], [х], [ф] [б], [к], [п] [в], [х], [ф] [в], [х], [ф] [в], [х], [ф]
Прошедшее время[б], [к], [п] [б], [к], [п] [в], [х], [ф] [б], [к], [п] [в], [х], [ф] [б], [к], [п] [в], [х], [ф]
Повелительное наклонение, отглагольное существительное[б], [к], [п] [б], [к], [п] [в], [х], [ф] [б], [к], [п] [б], [к], [п] --
В ситуации, когда ב, כ или פ - вторая буква корня, многое зависит от того, какова первая буква корня. Если она - א, ה, י или ע , то картина такова:
Форма глаголаБиньян פעל [паъАл] Биньян פיעל [пиъЭл] Биньян הפעיל [hифъИл] Биньяны התפעל [hитпаъЭл], נתפעל [нитпаъЭл] , התפועל [hитпуъАл] Биньян נפעל [нифъАл] Биньян פועל [пуъАл] Биньян הופעל [hуфъАл]
Неопределенная, повелительное наклонение, отглагольное существительное[в], [х], [ф] [б], [к], [п] [в], [х], [ф] [б], [к], [п] [в], [х], [ф] --
Будущее время[в], [х], [ф] [б], [к], [п] [в], [х], [ф] [б], [к], [п] [в], [х], [ф] [б], [к], [п] [в], [х], [ф]
Настоящее или прошедшее время[в], [х], [ф] [б], [к], [п] [в], [х], [ф] [б], [к], [п] [в], [х], [ф] [б], [к], [п] [в], [х], [ф]
Если же первая буква корня иная, то имеем вот что:
Форма глаголаБиньян פעל [паъАл] Биньян פיעל [пиъЭл] Биньян הפעיל [hифъИл] Биньяны התפעל [hитпаъЭл], נתפעל [нитпаъЭл] , התפועל [hитпуъАл] Биньян נפעל [нифъАл] Биньян פועל [пуъАл] Биньян הופעל [hуфъАл]
Неопределенная[б], [к], [п] [б], [к], [п] [б], [к], [п] [б], [к], [п] [в], [х], [ф] --
Будущее время[б], [к], [п] [б], [к], [п] [б], [к], [п] [б], [к], [п] [в], [х], [ф] [б], [к], [п] [б], [к], [п]
Настоящее или прошедшее время[в], [х], [ф] [б], [к], [п] [б], [к], [п] [б], [к], [п] [б], [к], [п] [б], [к], [п] [б], [к], [п]
Повелительное наклонение, отглагольное существительное[в], [х], [ф] [б], [к], [п] [б], [к], [п] [б], [к], [п] [в], [х], [ф] --
Бесплатно пройти тест для выяснения уровня Ваших знаний можно здесь.
См. также словари, типичные ошибки учащихся и другие материалы по ивриту.
Подробности о наших программах и запись на курсы - по телефону 054-5466290 и по e-mail.
Евгения Антушева: архивист, веб-мастер, преподаватель Rambler's Top100 Интернет магазин www.arbalest.ru - доставка и консультации.