Колледж "Микцоан": обучение перспективным профессиям и языкам очно и по Skype.
10 причин, почему языки стоит учить ТОЛЬКО у нас! См. полный перечень курсов.
Также выполняем переводы

ИЗУЧЕНИЕ ИВРИТА В ИНТЕРНЕТЕ

Курс иврита
в "Микцоане" -
в 6 раз лучше,
чем в ульпане!
Впереди экзамен на аттестат зрелости (багрут) по английскому? Вам сюда!
главная новое тесты золотые правила темы алфавитный каталог с учителем или самому? автор блог приём рекламы поиск сайт на иврите
Русский, украинский, польский, чешский и другие славянские языки

Английский, немецкий, идиш, нидерландский, шведский и другие германские языки

Французский, испанский, итальянский и другие романские языки

Латинский и другие италийские языки

Индоиранские языки

Прочие языки индо-европейской семьи

Финский и другие языки уральской семьи

Грузинский и другие иберийско-кавказские языки

Арабский и другие семито-хамитские языки

Турецкий и другие языки алтайской семьи

Китайско-тибетские языки

Японский, рюкюский и корейский языки

Индейские языки

Остальные естественные языки

Еврейские языки(относящиеся к разным семьям)

Искусственные языки
Флаг Государства Израиль и еврейского народа. Столица - Иерусалим. Государственные языки Израиля: иврит и арабский Иврит (осовремененный в XX веке древнееврейский язык) - важнейший из еврейских языков, относится к семитской группе семито-хамитской семьи. На нем говорят примерно 9 миллионов человек; для 6 млн из них это родной язык (в том числе в Израиле - соответственно 7 и 5 млн).
[лешОн-кОдэш] ("святой язык") - так называют евреи иврит. Это сефардская транскрипция; ашкеназская - [лОшн-кОйдэш]. Иврит - язык Священного Писания (той его части, которую в других религиях называют Ветхим Заветом). Это язык, на котором говорили Моше (Моисей), Цари Израилевы, Пророки, воины Маккавеев и Бар-Кохбы. Именно на иврите разговаривал Господь с Адамом в райском саду.
Учёные считают, что древнейшие тексты ТАНАХа были составлены в XII веке до н.э. Самые древние сохранившиеся надписи на иврите, найденные в Израиле, насчитывают 3000 лет (календарь из Гезера).
Древние надписи на иврите в состоянии прочесть любой израильский школьник. Нынешнюю форму еврейские буквы обрели примерно в V веке до н.э. - после Вавилонского пленения.
В каноническом еврейском алфавите 22 буквы. Предпоследняя, ש, существует в двух вариантах - "шин" [ш] и "син" [с], которые, хотя и различаются местоположением иногда проставляемого диакритического знака - точки (שׁ и שׂ соответственно), по мнению автора сайта должны рассматриваться как разные буквы.
Три буквы в зависимости от положения в слове и грамматической формы читаются двояко (ב [б/в], כ [к/х], פ [п/ф]); еще 3 буквы, принимающие так называемый слабый дагеш, в древнем иврите также имели по два варианта произношения, но теперь читаются всегда одинаково: ג [г], ד [д], ת [т]. Кстати, в языке идиш последняя буква в положении без дагеша произносится [с], например в слове שבת 'суббота': на иврите [шабАт], на идиш [шАбэс].
Еврейской письменности русский алфавит обязан тремя буквами. Иврит-русские языковые контакты имеют долгую историю. Их начало лежит в IX веке, когда греческий монах-миссионер Кирилл изучил иврит (в частности, во время своих путешествий в Хазарский каганат) и заимствовал из него для созданной им славянской азбуки - кириллицы - буквы ц и ш (в иврите они выглядят как צ и ש). Буква щ представляет собой лигатуру (слияние) ш и т; в болгарском языке она до сих пор произносится [шт].
Кирилл и его брат-сподвижник Мефодий перевели некоторые части Ветхого завета (Торы) с греческого на древнеславянский язык, положив тем самым начало литературной форме последнего. Еврейский поэт Шауль Черниховский, переведший на иврит "Слово о полку Игореве" (מסע מלחמת איגור [масА милхЭмэт Игор], Тель-Авив, 1939), в предисловии к своему переводу доказывает влияние Ветхого завета на этот памятник древнерусской литературы XII в. (Плач Ярославны <- Песнь Дворы и т.д.)
С конца II по XIX в. н.э. иврит не являлся разговорным языком. Образованные евреи знали иврит, писали на нём книги, молились на нём, общались с евреями из других стран (если у них не было другого общего языка) - но, как правило, не использовали в повседневной речи. До сих пор часть глубоко верующих евреев отводит ивриту роль священного языка, на котором негоже обсуждать мирские проблемы - и в быту говорит на идиш, пользуясь ивритом лишь в синагоге, по субботам и по праздникам.
Возрождение иврита как разговорного языка произошло в конце XIX в., когда евреи из разных стран начали репатриироваться в Палестину, она же Эрец-Исраэль (тогда находившуюся под турецкой, позднее британской властью). Ведущую роль в возрождении иврита сыграл выходец из Литвы Элиэзер Бен-Йегуда (Перельман). Со временем иврит стал языком еврейской общины в Эрец-Исраэль, а после восстановления независимости в 1948 г. он был (наряду с арабским) провозглашен официальным языком еврейского государства.
Основу лексики современного иврита составляет словарный фонд древнееврейского языка. Лексика обогащается за счет приобретения древними словами новых значений (так, חשמל [хашмАль] в Торе означает "янтарь", в современном языке - "электричество"), образования отглагольных имен, применения других свойственных ивриту способов словообразования, а также заимствований из идиш, английского, арабского, русского и других языков. Некоторые славянские слова проникли в иврит через идиш. Особенно богат заимствованиями из идиш ивритский слэнг.
Есть в иврите заимствования из таких древних языков, как шумерский и аккадский. Заимствования из персидского, греческого и латыни практически не прижились, кроме современных интернациональных слов. Зато слова из арамейского и арабского чувствуют себя как дома, ибо структура этих языков сходна с ивритской.
Иврит бытует в нескольких произносительных нормах, важнейшие из которых — ашкеназская (в среде выходцев из Восточной Европы) и сефардская (выходцы из Средиземноморья и стран Ближнего Востока). Господствующей сделалась последняя, близкая, как полагают, к древнему произношению.
Специфическая черта грамматического строя иврита — развитие системы глагольных времен: простого прошедшего, настоящего (причастие в роли сказуемого) и будущего. Существует и составное (многократное) прошедшее время: причастие + личная форма глагола להיות [лиhъЁт] "быть"), по форме совпадающее с сослагательным наклонением.
Ключом к пониманию спряжения ивритского глагола во всех его породах - биньянах (имеется 7 основных и ряд экзотических) является корень, состоящий из 3, реже 4-5 букв.
Записывать глаголы в словарную тетрадь следует по первой букве корня, а не инфинитива (каковой всегда начинается на ל и существует не у всех биньянов) и не начальной формы глагола, за которую принято третье лицо единственного числа мужского рода прошедшего времени (тогда появится перекос в сторону буквы ה).
Под слова на букву א следует отвести 7% объема словарной тетради; на букву ב отведите 4,5%; на ג отведите 3,2%; на ד отведите 2,8%; на ה отведите 7%; на ו отведите 0,3%; на ז отведите 2%; на ח отведите 6%; на ט отведите 2,1%; на י отведите 2,7%; на כ отведите 3,8%; на ל отведите 2,2%; на מ отведите 14%; на נ отведите 5%; на ס отведите 3,8%; на ע отведите 5%; на פ отведите 5%; на צ отведите 2,7%; на ק отведите 5%; на ר отведите 4,5%; на שׁ отведите 7%; на שׂ отведите 0,4%; на ת отведите 4%.
Наряду с аналогом русского родительного падежа - т.н. сопряжённым состоянием (смихУт) - в иврите распространена синонимичная конструкция с частицей של [шель]. Сохранились остатки направительного падежа: הביתה [hабАйта] 'домой'.
Порядок слов в иврите - относительно свободный. При формировании придаточных предложений активно используются пишущиеся слитно союзы -ש [ше-] ('что, который') и -כש [кше-] ('когда, в то время как'), представляющие собой сокращения древних, сугубо книжных слов אשר [ашЕр] и כאשר [каашЕр].

Более подробные сведения об иврите, словари и другие материалы для изучения языка собраны здесь.

КУРСЫ ИВРИТА В КОЛЛЕДЖЕ "МИКЦОАН"

* курс д-ра Рины Раковской "Корни иврита"
* первый уровень
* второй уровень
* третий уровень
* профессиональный иврит
* заочный курс иврита
* грамотный иврит (курс для бегло разговаривающих, но испытывающих затруднения при чтении и/или письме)
* курс Шломо Громана "Иврит и английский: параллели и перпендикуляры"

Блоггеры в поддержку Израиля Евгения Антушева: архивист, веб-мастер, преподаватель Rambler's Top100 брошюры, календарь оперативная печать, полиграфия, офсетные типографии в москве шелкография
Приглашаем на юг. Элитные гостиницы, организуем отдых в сочи, вылет из Москвы.