Пользовательского поиска
поиск по сайту и в Сети через Яндекс
Курсы иврита, идиш, английского, немецкого, французского, чешского, шведского, испанского, итальянского, португальского, венгерского, китайского, японского, казахского, азербайджанского, турецкого, арабского, грузинского, сербского, украинского, русского как иностранного и др. языков в Израиле (054-5466290) или дистанционно. Вот 10 причин учиться у нас

ИЗУЧЕНИЕ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА В ИНТЕРНЕТЕ

Курсы турагентов и гидов с практикой и реальным шансом на трудоустройство
главнаяновоетестызолотые правилатребуютсяалфавитный список языковс учителем или самому? автор методикареклама на сайтсайт на иврите
Русский, украинский, польский, чешский и другие славянские языки

Английский, немецкий, идиш, нидерландский, шведский и другие германские языки

Французский, испанский, итальянский и другие романские языки

Латинский и другие италийские языки

Индоиранские языки

Прочие языки индо-европейской семьи

Финский и другие языки уральской семьи

Грузинский и другие иберийско-кавказские языки

Иврит, арабский и другие семито-хамитские языки

Турецкий, казахский и другие языки алтайской семьи

Китайско-тибетские языки

Японский, рюкюский и корейский языки

Индейские языки

Остальные естественные языки

Еврейские языки разных семей

Искусственные языки

Флаг Южной Кореи (Республика Корея). Государственный язык - корейский Флаг Северной Кореи (КНДР). Государственный язык - корейский Корейский язык (чосонмаль, чосоно, хангуго) насчитывает 78 млн носителей, в т.ч. 49 млн в Южной Корее, 23 млн в КНДР, 2 млн в Китае (главным образом Яньбянь-Корейский автономный округ), по 600.000 в Японии и США, 200.000 в Узбекистане, 150.000 в России, 100.000 в Казахстане.
Один из древнейших языков мира, корейский несмотря на многовековое китайское культурное влияние, японскую оккупацию и американское присутствие после Второй мировой войны сумел сохранить свою самобытность и оригинальность, отражающие национальные характер, многовековые традиции и внутренний мир каждого корейца и корейского народа в целом.
До 1945 г. для корейского языка использовалось название «чосонмаль», или «чосоно»; это же название поныне используется в Северной Корее. В Южной Корее сейчас приняты названия «хангунмаль» или «хангуго»; часто просто «куго» ('государственный язык'). В обеих частях полуострова используется также разговорное название «урималь» ('наш язык').
Вопрос о принадлежности корейского языка к той или иной лингвистической семье до конца не прояснен. Одни лингвисты зачисляют его в тунгусо-маньчжурскую группу алтайской семьи, другие строят под него отдельную ячейку, третьи (в т.ч. автор сайта) объединяют его в единую когорту пуё (по названию древнего царства) вместе с японским и близкородственным ему рюкюским, а также с вымершими языками Корейского полуострова (см. ниже).
Корейский и японский языки обладают рядом общих черт. В обоих используются различные формы устного и письменного общения с собеседником в зависимости от его возраста, степени родства, социального положения в обществе и т.п. Различаются эти формы общения использованием определенных слов и выражений. Уважение к собеседнику выражается изменением окончания глагола или прилагательного.
Например, глагол [маннада] 'встречаться' при обращении к равному и близко знакомому произносится как [манна], при обращении к равному и малознакомому либо к вышестоящему - как [маннаё] или [маннасеё], при обращении к высокопоставленному лицу - как [маннамнида] или (наиболее почтительный вариант) [маннасимнида].
Два человека, встречаясь впервые, будут общаться используя формально-официальный язык, но они перейдут на менее формальный язык, когда станут друзьями. Молодые в обращении к старшим неизменно используют официально-формальный язык общения, в то время как старшие по отношению к тем, кто моложе их или стоит на более низкой общественной или должностной ступеньке, используют более неофициальный язык. Использование различных форм общения с собеседником - отражение характера корейцев и японцев, чрезвычайно чувствительных к нюансам человеческих отношений.
История. От архаического периода (до V в. н.э.) сохранились лишь фрагментарные записи о близкородственных племенных языках на Корейском полуострове. В I веке до н.э.— VII в. н.э. северные племенные языки йе (в Древнем Чосоне с VIII в. до н.э.) и пуё (с V в. до н.э.) - развились в язык когуре, а южные языки племенных союзов трех хан: махай — в язык пэкче, чинхан — в силла и язык пёнхан — в кая (карак). С объединением страны в VII - X вв. древние языки интегрировались в общий язык народности силла; с перенесением в X веке столицы в Сондо (современный Кэсон), а в XIV в. — в Сеул возросла роль центрального диалекта, легшего в основу среднекорейского языка, который в конце XVI века сменился новокорейским языком, а в начале XX в. развился в современный корейский язык.
До конца XIX в. письменно-литературным языком был ханмун - кореизированный стиль китайского вэньяня. Корейские эпиграфические памятники на ханмуне датируются началом V в. Ранние тексты, записанные китайскими иероглифами, сохранились с IX в. С изобретением в 1444 году фонетического письма "хунмин чоным" расширились возможности для развития литературного корейского языка. Современный литературный язык был кодифицирован лишь в 1933 году как «стандартный язык» (пхёджунмаль) с опорным сеульским говором центрального диалекта. В КНДР с 1966 г. взамен «стандартного языка» введен статус «культурного языка» (мунхвао) на базе пхеньянского говора.
В корейском языке различают 6 диалектов: северо-восточный, включающий корейские говоры Северо-Восточного Китая, северо-западный, центральный, юго-восточный (имеющий много общего с северо-восточным), юго-западный и обособленный диалект острова Чеджудо (сохраняющий, как и северные диалекты, ряд архаичных черт). Диалекты достаточно схожи между собой, говорящие без труда понимают друг друга. Диалектные различия затрагивают главным образом лексику и фонетику, в меньшей степени морфологию.
Полувековое расчленение страны также оказало влияние на корейский язык: развиваются по существу две разновидности литературного языка. Проводимая в Северной Корее политика отражает попытки административным путем устранить как можно больше иностранных заимствований. В КНДР с 1948 года отменена иероглифика, хотя приблизительно 300 китайских иероглифов все еще преподаются в северокорейских школах.
В Северной Корее "культурный язык" рассматривал китайские иероглифы как символы низкопоклонства, которые систематически устранялись из всех публикаций. Была предпринята также попытка создать новые слова исключительно корейского происхождения. Родителей поощряли давать детям исконно корейские имена. Северокорейские источники аттестуют "стандартный язык" Юга как "кокетливый" и "декадентский", развращенный английскими и японскими заимствованными словами, наполненными "гнусавыми" звуками.
Орфографические нормы в КНДР и Южной Корее различаются. По реформам орфографии 1966 г., в КНДР принято не пословное, а слитное написание компонентов, выражающих одно понятие. В Южной Корее нередко используется "смешанное письмо", при котором корни слов китайского происхождения записываются иероглифически, а грамматические форманты и исконно корейские слова - фонетически.
Изучение корейского языка в Европе началось в 1897 году, когда на кафедре китайской и маньчжурской словесности факультета восточных языков Санкт-Петербургского университета он был введен как факультативный предмет. Сейчас в России корейский изучается в Институте стран Азии и Африки (Москва), Санкт-Петербургском государственном университете, Дальневосточном государственном университете (Владивосток) и некоторых других вузах.
На странице использованы материалы сайта ХЭДОН: Виртуальный проект, посвященный Корее и корейскому языку
обзор фонетики и грамматики корейского языка
классификация корейской лексики по происхождению
история корейской письменности
корейский алфавит XV века "хунмин чоным"
полезные ссылки для изучающих корейский язык
Rambler's Top100
Играть - казино вулкан игровой автомат вулкан бесплатно на www.igrovye-avtomati-online.net.
вулкан игровой автомат вулкан бесплатно тут www.online-igrovie-avtomati.net