Русский язык
Другие славянские языки
Английский язык
Немецкий язык
Другие германские языки
Французский язык
Испанский язык
Итальянский язык
Другие романские языки
Другие романские языки
Латинский и другие италийские языки
Индо-иранские языки
Остальные языки индо-европейской семьи
Языки уральской семьи
Иберийско-кавказские языки
Семито-хамитские языки
Языки алтайской семьи
Китайско-тибетские языки
Японский, рюкюский и
корейский языки
Индейские языки
Прочие естест-венные языки
Искусст-венные языки
|
На уровне центральных
органов власти в Италии ладинский язык не используется. Положение на региональном
уровне несколько иное. В провинции Больцано положение ладинского
языка может рассматриваться как относительно обеспеченное в юридическом
и административном аспектах и, следовательно, стабильное. Немногим менее
законодательно защищен ладинский в провинции Тренто, а наихудшим
образом обстоит дело в провинции Беллуно, где ладины вообще не признаются
отдельным языковым сообществом. Ладинский язык был признан официальным
языком в провинции Больцано Конституцией автономной области Трентино-Альто-Адидже
от 1948 года. Этот статус был подтвержден законом об автономном статусе
провинций Больцано и Тренто в редакции 1972 г., что несколько усилило
позиции ладинского меньшинства. Хотя в Трентино-Альто-Адидже
ладинский всё ещё не имеет полного лингвистического равенства с немецким
и итальянским языками и лингвистические права ладинов на практике никогда
не были полностью реализованы, автономия всё же дает ладинам право на
использование родного языка в органах государственной власти и местного
самоуправления в Ладинских долинах. Так, в местах компактного проживания
ладинов в провинции Больцано некоторые юридические и административные
документы публикуются на 3 языках: итальянском, немецком и ладинском.
Избирательные бюллетени и переписные листы оформляются на 3
языках. В долинах Бадиа и Гардена пользоваться на ладинском языке можно
обращаться к представителям власти (кроме полицейских). При этом государственные
и муниципальные служащие обязаны отвечать на запросы по-ладински (устно)
и на 3 языках (письменно). В провинции Больцано разрешено официальное
использование имён и фамилий в ладинской транскрипции. В соответствии
с указом президента Италии (1988) жители провинции Больцано имеют право
выступать в суде на ладинском языке с переводом на итальянский за счет
государства. В этой же провинции использование ладинского разрешено в
работе почты и компаний энергоснабжения. Кроме того, знание ладинского
языка обязательно для желающих работать в органах местной администрации.
Знание ладинского языка является преимуществом при приёме на работу в
провинции Больцано, а при занятии некоторых государственных должностей
в этой провинции является обязательным требованием. В последнее время
в соответствии с Уставом автономной провинции Больцано и Законом об автономной
провинции Тренто от 1993 года лишь лица, владеющие 3 языками - ладинским,
итальянским и немецким - принимались на работу в местную администрацию,
учреждения культуры, здравоохранения и образования. Так, в провинции Больцано
все министры владеют ладинским языком и около половины совещаний проводится
на ладинском. Кроме того, в соответствии с законом 4,2% всех должностей
в органах власти должны занимать представители ладинского меньшинства,
а в парламенте автономной области Трентино-Альто-Адидже ладинам гарантировано
1 депутатское место. Фиксированной квоты для ладинов, однако, нет - квота
определяется по результатам последней переписи населения. Вместе с тем
экзамен на знание ладинского языка для государственных и муниципальных
служащих носит скорее формальный
характер. В провинции Больцано в соответствии с указом президента страны
(1988) ладинский язык в устной и письменной форме может использоваться
и за пределами Ладинских долин в тех случаях, когда затронуты интересы
ладинского лингвистического меньшинства. За последние несколько
лет был предпринят ряд инициатив, направленных на обеспечение визуального
присутствия ладинского языка. В частности, в провинции Больцано вывески и
дорожные указатели изготовляются преимущественно на ладинском языке, значительно
реже они дублируются на немецком или итальянском, однако информация для
потребителей по-ладински всё ещё не предоставляется. Кроме того,
ладинские топонимы официально используются в долине Авизио. С 1993 г.
все перечисленные выше права были предоставлены де-юре (но не всегда де-факто)
ладинам в провинции Тренто. Нарушения данных юридических норм могут быть
обжалованы в Высшем административном суде Италии.
Необходимо различать положение ладинского языка в провинции Больцано,
где он признан официальным, и в провинциях Тренто и Беллуно, где школы
в подавляющем числе моноязычны (преподавание только на итальянском).
Так, законодательством провинции Больцано предусмотрено, что ладинский
язык должен использоваться как основной в детских садах. В провинции Тренто
использование ладинского языка в дошкольных учреждениях отдано на усмотрение
родителей и администрации, а в провинции Беллуно ладинский язык в детских
садах вообще не используется. Сходным образом обстоит дело и в начальной
школе. Когда ребенок впервые приходит в школу (всего в Ладинских долинах
их насчитывается 11 и в них обучается около 2000 детей - около 4% общей
численности школьников автономной области Трентино-Альто-Адидже), его родители совместно
с учителями (а иногда при помощи языковых тестов) могут определить, будет
ли он учиться в немецко-ладинских или в итальянско-ладинских классах.
И в том, и в ином случае ладинский язык будет использоваться в первом
классе как язык общения и обучения (в игровом контексте). Со второго по
пятый класс половина предметов преподаётся на итальянском, другая половина
- на немецком, а ладинский преподается как отдельный предмет
2 часа в неделю. В средних школах области Трентино-Альто-Адидже
языковой паритет в том виде, в каком он практикуется в начальных школах,
не соблюдается. С 6-го по 8-й класс ладинский язык продолжает преподаваться
как предмет 2 часа в неделю, однако в качестве основного языка
обучения начинает доминировать
итальянский или немецкий. В школах третьей
ступени (старшие классы) ладинский язык преподаётся
как обязательный предмет 2 часа в неделю только в естественнонаучном
лицее. В 2 художественных, 1 коммерческой и 1 бизнес-школе ладинский
преподается как факультативный предмет. Хотя ладинский
язык так или иначе
преподаётся в начальной и средней школе,
подготовки учителей ладинского языка в стране не ведётся. В педагогических училищах,
готовящих учителей начальных школ (немецкое в Брунеке и итальянское в
Брессалоне), нУжды говорящих по-ладински в учет не берутся, поскольку их
число слишком мало. Таким образом, знания ладинского языка приобретаются
учителями в процессе работы. Учителя-предметники, ведущие уроки в старших
классах, также не подготовлены к ведению обучения на нескольких языках,
а Институт проблем образования на ладинском языке для долин Гардена и
Бадиа, организованный в 1987 году, до сих пор не сделал ничего, чтобы
изменить ситуацию. В провинции Тренто присутствие ладинского языка
в школьных учреждениях не является столь же систематическим и полным,
как в провинции Больцано. Он преподается
1 час в неделю, а всё остальное обучение ведётся на итальянском. Вместе
с тем последние законодательные акты (1992-96 гг.) обеспечивают использование
ладинского языка в течение нескольких часов в неделю как языка общения
во всех начальных и средних школах вдобавок к преподаванию ладинского
как предмета. В провинции Беллуно в школах используется исключительно
итальянский язык. Изучение ладинского языка можно продолжить в университете
Падуи (Италия), а также в Инсбруке (Австрия). Имеются также курсы ладинского
языка для взрослых, 95% которых спонсируются Ладинским институтом культуры
(Istitut Ladin Micurе de Ru). Они существуют с 1982 г., число их слушателей
за это время существенно возросло.
См.
образец ладинского текста и
результаты лингвистического
обследования носителей языка
.
|