Пользовательского поиска
поиск по сайту и в Сети через Яндекс
Курсы иврита, идиш, английского, немецкого, французского, чешского, шведского, испанского, итальянского, португальского, литовского, венгерского, китайского, японского, казахского, арабского, грузинского, сербского, украинского, русского как иностранного и др. языков в Израиле (054-5466290) или дистанционно. Вот 10 причин учиться у нас

ОБЗОР ГРАММАТИКИ ЛИТОВСКОГО ЯЗЫКА

Курсы турагентов и экскурсоводов с практикой и реальным шансом на трудоустройство
главнаяновое тестызолотые правилатребуютсявсе языки по алфавитус учителем или самому?автор методикассылки реклама на сайтсайт на иврите
Русский, украинский, белорусский, польский, чешский, болгарский и др. славянские языки

Английский, немецкий, идиш, датский, шведский, нидерландский и др. германские языки

Французский, испанский, итальянский, португальский и др. романские языки

Латинский и др. италийские языки

Фарси и др. индоиранские языки

Балтийские языки

Прочие языки индо-европейской семьи

Финский, венгерский и др. языки уральской семьи

Грузинский и др. кавказские языки

Иврит, арабский и др. семито-хамитские языки

Турецкий, казахский и др. языки алтайской семьи

Китайско-тибетские языки

Японский, рюкюский и корейский языки

Индейские языки

Остальные естественные языки

Еврейские языки разных семей

Искусственные языки
С точки зрения грамматики литовский относится к флективным (фузионным) языкам с элементами агглютинации и аналитизма.
Литовские существительные обладают словоизменительными категориями числа и падежа и классифицирующей категорией рода. Категория числа формируется противопоставлением единственного и множественного числа (в некоторых диалектах еще сохраняется двойственное число). Категория падежа образуется противопоставлением 6 форм: именительного, родительного, дательного, винительного, инструментального и местного, а также особой звательной формы (строго говоря, не являющейся падежом). Исключительно широко употребляется родительный падеж, который способен играть практически любую синтаксическую роль, включая роль подлежащего, свойственную в первую очередь существительному в именительном падеже. Например: Yra zmoniu, nera zmogaus "Есть люди (буквально: людей), нет человека"; ateis sveciu "придут гости (буквально: гостей)"; pasitaiko klaidu "попадаются ошибки (букв.: ошибок)".
В литовском языке 2 рода: мужской и женский (средний род существительными утрачен). 3 родовые формы сохраняются у некоторых местоимений, а также у прилагательных и причастий. Согласование по роду распространяется (в отличие, например, от русского или немецкого языков) не только на единственное, но и на множественное число. В самом существительном в общем случае формальный родовой показатель отсутствует, хотя между родом и типом склонения наблюдается определенное соответствие, достаточное для того, чтобы по форме существительного с высокой степенью вероятности предсказать его род. Во многих случаях названия лиц мужского и женского пола представлены однокоренными существительными, различающимися только флексиями: uošvis "свекор, тесть" – uošve "свекровь, тёща"; didvyris "герой" – didvyre "героиня", narys-korespondentas "член-корреспондент" – nare-korespondente (то же о женщине).
Прилагательные имеют общие для всех имен категории рода, числа, падежа. Специфически адъективные категории – категория градуальности (свойственная также качественным наречиям) и категория детерминации. Категория детерминации конституируется противопоставлением простой («нечленной», «неместоименной», «неопределенной») формы и сложной («членной», «местоименной», «определенной»), которая генетически восходит к сочетанию простой формы с местоимением jis 'он' (то же формальное отношение между полными и краткими прилагательными в русском языке). Сложная форма употребляется преимущественно в функции определения, простая – как в функции определения, так и в функции сказуемого. Своеобразие морфологической структуры членных прилагательных состоит в наличии у этой формы сразу 2 флексий: именной, непосредственно связанной с основой и выражающей значения падежа, рода и числа, и сохраняющего относительную «отдельность» местоименного постфикса, который выражает значение неопределенности и одновременно дублирует падежно-родо-числовое значение первой флексии.
Числительные делятся на количественные (vienas "один", du "два") и порядковые (pirm-as, -a "первый", antr-as, -a "второй"). Среди количественных различают собственно количественные, или основные: du, dvi "два, две", keturi, keturios "четыре" (мужской и женский род), devyni, devynios "девять" (м. и ж. р.); так называемые «множественные»: dveji, dvejos "двое" (м. и ж. р.), ketveri, ketverios "четверо", м. и ж. р.) и т.д.; «собирательные»: dvejetas "двое, двойка", ketvertas "четверо, четверка" и т.д.
У числительных от 11 до 19 первый элемент связан с названием соответствующей единицы первого десятка, а второй (-lika) – с глаголом likti "остаться" (это сокращения выражений, в состав которых входило со временем утраченное числительное "10" и первоначальное значение которых было "десять с остающейся, «лишней» единицей, двойкой, тройкой и т.д."): vienuolika "11", dvylika "12", trylika "13"...
Местоимениям присущи общие для всех имен грамматические категории рода, числа и падежа и специфическая для местоимений (а также для глаголов) категория лица. По грамматическим свойствам, в частности по способности играть в предложении ту или иную синтаксическую роль, местоимения подразделяются на субстантивные (местоименные существительные), адъективные (местоименные прилагательные) и квантитативные (местоименные числительные). В местоимениях все еще сохраняются формы двойственного числа, утраченные существительным. Только в субстантивно употребляемых местоимениях сохранились отсутствующие у существительных формы среднего рода. Склонение субстантивных местоимений характеризуется нерегулярностью, в частности супплетивизмом основ и особым набором флексий, а также отличным от склонения существительных составом падежной парадигмы: в ней нет звательной формы, но у личных местоимений и местоимения kas "кто, кто-то" (и его многочисленных производных) имеются 2 родительных падежа, различающихся как в формальном, так и в смысловом отношении.
Типологически важной особенностью литовского языка является отсутствие непосредственного морфологического выражения различия по признаку одушевленность/неодушевленность в вопросительно-относительных и неопределенных местоимениях: сравни kas "кто" и "что", kazkas "кто-то" и "что-то" и т.д.
Глагол в литовском языке имеет финитные (личные) и нефинитные (неличные) глагольные формы – инфинитив и различные причастные образования. Специфическими глагольными категориями являются залог, время, наклонение, а также лицо, представляющее собой согласовательную категорию, значение которой определяется соответствующим значением подлежащего (личные флексии выражают одновременно числовое значение; спрягаемая форма III лица не знает числовых различий). Различаются 4 синтетические (простые) формы грамматического времени: настоящее, прошедшее однократное, прошедшее многократное и будущее. Различные комбинации вспомогательного глагола būti "быть" с причастиями действительного и страдательного залогов образуют систему сложных (аналитических) глагольных форм. Страдательный залог образуется при помощи страдательных причастий. Аналитический пассив противопоставлен как соответствующим сложным формам с действительными причастиями, так и простым (синтетическим) личным формам, всегда принадлежащим к действительному залогу. В системе наклонений различаются изъявительное, сослагательное, повелительное и косвенное (а также иногда желательное, в современных описаниях обычно объединяемое с повелительным). Косвенное наклонение (выражаемое причастиями в предикативной позиции) используется говорящим, когда он говорит о событиях, известных ему из косвенных источников, чтобы снять с себя ответственность за истинность сообщаемого; подобное наклонение (пересказочное) есть в латышском и некоторых других языках.
Вид как грамматическая категория славянского типа в литовском языке отсутствует. Выражение различных аспектуальных значений связано с семантико-словообразовательным значением глагольной лексемы и с конкретной временной формой, в которой она выступает. Основная аспектуальная классификация глагольных лексем делит их на 2 класса: процессуальные и событийные (еigos vekslas и įvykio vekslas — перевод этих терминов на русский как "несовершенный вид" и "совершенный вид" может ввести в заблуждение). Выделение других семантико-словообразовательных классов связано с различиями по переходности, возвратности и др. Особенность литовского языка — наличие среди переходных глаголов наряду с каузативными глаголами особого класса куративных глаголов.
Литовский относится к языкам номинативного строя. Основной порядок слов в предложении: подлежащее - сказуемое - дополнение, хотя возможны модификации этого порядка, связанные, в частности, с актуальным членением. Для выражения посессивных отношений широко употребляются конструкции типа "Я имею", соотносимые с латышскими конструкциями типа "У меня есть". Сохранились конструкции с причастными образованиями, эквивалентные сложному предложению.

См. также словарь-минимум для начинающих и другие материалы для изучения литовского языка.
На странице использованы материалы энциклопедии "Кругосвет" и Лингвистического энциклопедического словаря
Rambler's Top100