Пользовательского поиска
поиск по сайту и в Сети через Яндекс
Очные и дистанционные УРОКИ английского, немецкого, французского, испанского, итальянского, португальского, русского, украинского, польского, чешского, нидерландского, датского, латышского, ладино, латинского, греческих, финского, иврита, грузинского, турецкого, арабского, китайского, японского и других языков. Телефон (972)54-5466290, адрес groman.shlomo@gmail.com

ПЕРЕВОД ПАСПОРТА ИНОСТРАННОГО ГРАЖДАНИНА

КУРСЫ ИДИШ по символической цене в центре Израиля (очно) и во всем мире (online). 054-5466290, e-mail
главнаяновоетестысловаризолотые правиламетодикавсе языки по алфавитус учителем или без?авторполитикадать рекламусайт на иврите
Русский, украинский, польский, чешский, болгарский, сербский, хорватский и др. славянские языки

Английский, немецкий, идиш, датский, шведский, нидерландский и др. германские языки

Испанский, итальянский, французский, румынский, португальский и др. романские языки

Латинский и др. италийские языки

Литовский, латышский и др. балтийские языки

Фарси и др. индоиранские языки

Прочие индо-европейские языки

Финский, венгерский и др. уральские языки

Грузинский, чеченский и др. кавказские языки

Иврит, арабский и др. семито-хамитские языки

Турецкий, татарский, казахский, монгольский и др. языки алтайской семьи

Китайско-тибетские языки

Японский, рюкюский и корейский языки

Индейские языки

Остальные естественные языки

Еврейские языки разных семей

Искусственные языки

Если вам необходимо произвести перевод паспорта иностранного гражданина, то самостоятельно эту проблему решить практически невозможно. Для этого следует обратиться к профессионалу. Ведь если перевод паспорта иностранного гражданина будет произведен с какой-либо неточностью, то документ окажется недействительным.

Как известно, паспорт – это основной документ, удостоверяющий личность человека, вне зависимости от места его рождения и страны проживания. Ведь в паспорте находятся самые важные сведения о его владельце. И этот наиважнейший документ подвергается переводу, так же как и любая юридическая бумага.

Перевод паспорта, как правило, нужен для того, чтобы совершать какие-либо банковские операции за границей или для получения иностранного гражданства. Иначе говоря, для любых сделок, вне своего государства, любому человеку необходим перевод паспорта. Каждый иностранец, въезжающий на территорию Российской Федерации, обязан сделать перевод своего паспорта на русский язык. Не произведя перевод паспорта, иностранный гражданин не может находиться на территории России.

Перевод паспорта – это очень ответственное дело, поэтому нельзя относиться к нему халатно. Доверять перевод паспорта можно только компетентным, проверенным людям. Лучше всего будет обратиться к профессиональным переводчикам. В случае обращения в агентство по переводу вы можете быть уверенными в том, что получите грамотный, качественный перевод в необходимые вам сроки. Как правило, в подобных агентствах работают высококвалифицированные профессионалы. При переводе юридических документов специалисты агентств основываются на законы и подзаконные акты стран, с языка и на язык которых производят перевод. К тому же очень часто в крупных агентствах на перевод стандартных документов действуют скидки.

Loading...

Помните, что перевод – это не простое дело, оно требует от исполнителя глубоких знаний и ответственного подхода. При выборе агентства следует узнать о нем как можно больше. Будет не лишним прочитать в интернете отзывы клиентов тех бюро по переводам, среди которых вы производите выбор. Обратите внимание на бюро, у которых есть отзывы иностранных граждан, или отзывы от представителей крупных компаний. Поверьте, если у бюро по переводам среди клиентов есть известные фирмы, ни один здравомыслящий человек не упустит такой рекламы для своего бюро.

Перевод паспорта можно заказать в бюро переводов "Апрель" (https://www.april.com.ua - сайт компании). Также агентство может заверить перевод нотариально.

На рынке услуг по переводам существует бесчисленное множество как бюро по переводам, так и самостоятельных переводчиков. Обращаясь за услугами перевода, особенно перевода юридических документов, помните, что не все компании способны оказать качественные услуги. Если ваш выбор упадет на бюро по переводам, которое окажется не в состоянии качественно перевести необходимый документ, мало того, что потеряете немалую сумму своих денег и не получите необходимого вам результата, вам придется обратиться в другую компанию, оказывающую услуги по переводу, а это новые затраты и время. А такая работа как перевод паспорта иностранца, без которого он не сможет находиться на территории Российской Федерации, требует особенно ответственного подхода и кропотливости.

Итак, выбирая исполнителя для такой услуги, как перевод паспорта иностранного гражданина, обратите особое внимание на репутацию бюро по переводам. Сделав правильный выбор, возможно, вы заплатите немного больше, но получите качественный перевод паспорта иностранного гражданина. А это значит успешно оформленные сделки, выигранные судебные процессы. И все это зависит от качества произведенного перевода.

Rambler's Top100 Яндекс цитирования