На каком языке говорят швейцарцы? Ответ
на этот вопрос
не так
прост, как кажется. Ведь в альпийской республике наряду с языком
предков существуют и другие языки,
которые его давно потеснили.
Романшский (швейцарско-ретороманский) язык, который
наряду с немецким, французским и
итальянским имеет статус национального языка Швейцарии,
постепенно теряет свои позиции. Сейчас
на нем говорят всего 0,6%
жителей страны (примерно 45.000
человек) - в основном в альпийских
городках и деревнях восточного кантона Граубюнден. Перспективы
романшского языка неблагоприятны -
к такому неутешительному выводу
пришли эксперты федерального управления статистики в исследовании
"Лингвистический пейзаж Швейцарии".
Четких географических границ у
романшского языка уже не существует. Практически все его носители хорошо говорят и на
немецком.
Язык предков остался основным языком общения лишь в 72 коммунах.
Хотя у романшей есть свои
газета, радио- и телепередачи, суть
проблемы не меняется. Средний возраст носителей языка становится все
выше, тогда как молодежь отдает
предпочтение более перспективным
для деловой карьеры. В некоторых
коммунах романшский объявлен
главным языком школьной программы; может быть, это поправит дело.
В целом же лингвистический пейзаж Швейцарии не претерпел за последние годы сильных изменений.
Несколько усилился французский, на
котором сейчас говорят 19,2% жителей. Немного уступили
свои позиции немецкий (им владеют 63,6% швейцарцев) и итальянский
(7,6%). Около 9%
жителей конфедерации - иностранцы
- говорят на других языках.
Несмотря на сильный приток иммигрантов во франкоговорящие районы страны,
французский язык держится
стойко. Итальянский же пострадал
из-за уменьшения иммиграции из
Италии. С немецким - другая, чисто
швейцарская сложность: многие немецкоговорящие швейцарцы предпочитают
общаться на местных диалектах,
а не на литературном "хохдойче". В многоязычном государстве это создает дополнительные
трудности для взаимопонимания.
Около 30% опрошенных
школьников заявили, что говорят
только на диалекте.
В центральных и восточных районах страны, где особенно сильны традиции, эта доля еще выше.
Лишь каждый
десятый ученик разговаривает в
школе только на "хохдойч" - прежде всего в кантонах,
расположенных на лингвистических
границах, и в урбанизированных
районах.
Зато английский в Швейцарии
чувствует себя уверенно. Примерно
для 15% швейцарцев инглиш является одним из языков
профессиональной деятельности. В
отдельных профессиональных группах эта доля достигает 30%.
Речь идет прежде всего о коммерции, сфере услуг, средствах массовой информации,
социальных и естественных науках.
Больше всего английский распространен как рабочий язык в
немецкоговорящих районах Швейцарии.
Особенно часто его используют в этом
качестве в Цюрихе - гораздо активнее, чем французский.
Двуязычие,
рассматриваемое в Швейцарии как один из рецептов национального взаимопонимания,
пока не стало знамением времени.
Менее половины италоговорящих
жителей и лишь четверть франкоговорящих и немецкоговорящих заявили, что свободно изъясняются на
двух национальных языках.