РУССКИЙ ЯЗЫК (Р.я.) —
крупнейший по числу носителей >язык славянской
группы (восточнославянская подгруппа) индоевропейской семьи, один
из 6 официальных и рабочих языков ООН. Р.я. - 8-й в
мире по количеству людей, для которых этот язык является родным, 5-й по числу
свободно владеющих им и 9-й по популярности в Интернете. Р.я.
распространен не только в России и
остальных государствах бывшего СССР, но и в Израиле, США, Канаде, Германии,
других странах. Русский - один из самых изучаемых
языков мира.
Р.я. выделился в XIV—XV вв. из распавшегося древнерусского языка, от которого
происходят также украинский и
белорусский языки.
Отличие Р.я. от 2 последних языков заключается главным образом в фонетике и
морфологии.
В фонетике особенностями Р.я.
являются, к примеру, наличие -ро-/-ло- и -ре-/-ле- в корнях слов между согласными при [-ри-]/[-ли-] и
-ры-/-лы- в украинском и белорусском соответственно (рус. "крошить", "глотать",
"тревога", "слеза"; укр. "крiшити", "глiтати", "трiвога"; белор. "крышиць", "глытаць"),
произношение сочетаний мягких зубных и шипящих с [j]
при долгих мягких согласных в украинском и
белорусском языках (рус. "платье", "судья";
укр. "плаття", "суддя"; белор. "плацце", "суддзя"), взрывное или фрикативное
[г] при фарингальном [h] в украинском и белорусском языках (рус. "город" [горат];
укр. [hород]; белор. [hорад]). В
морфологии такими особенностями являются отсутствие звательной
формы при наличии таковой в украинском и
белорусском (рус. "брат!", "сын!"; укр.
"брате!", "сынку!"; белор. "брате!"),
отсутствие чередования [к], [г], [х] с
[ц], [з], [с] в падежных формах существительных при наличии его в украинском и белорусском (рус. "нога" — "на
ноге"; укр. "нога" — "на нозi"; белор. "нага" — "на назе"), широкое распространение формы именительного падежа
мн.ч. окончания -а/-я под ударением у существительных
не среднего рода при его отсутствии в украинском и белорусском (рус. "дома", "учителя"; укр. "домы", "учителi"; белор.
"дамы", "учiтелi"). Значительные отличия между русским, украниским и белорусским
наблюдаются в лексике как наиболее
подвижной и подвергающейся внешним
воздействиям области языка.
Диалекты и говоры Р.я. объединяют
в наречия: северновеликорусское (наиболее типичная черта — оканье) и южновеликорусское (область аканья различных
типов). Своеобразное сочетание северно-
и южновеликорусских особенностей представлено в среднерусских говорах. В XVI—XVII вв. в
Москве, оказавшейся на границе северно- и южновеликорусских наречий, складывается
койне, впитавшее в себя их общие особенности и постепенно становящееся образцовым.
В Московской Руси развивалась оригинальная и переводная литература
разнообразных жанров, но единого литературного языка еще не было. От древнерусской эпохи
было унаследовано литературное двуязычие: продолжали сосуществовать церковнославянский
язык русского извода и собственно русский литературный
язык с народной речевой основой, между которыми возникали различные переходные типы.
С конца XIV в. в связи с т.н. вторым южнославянским влиянием усиливается архаизация языка литературных произведений,
возникает далекое от народной речи книжное
"плетение словес" и в то же время получает широкое распространение демократическая
лит-ра разных жанров, ориентирующаяся
на общедоступный язык.
С XVII в. великорусская народность преобразуется в русскую нацию. В эпоху национального языка устраняется
литературное двуязычие, создаются единые литературные
нормы на базе культивированной народной речи, прекращается диалектное дробление, начинается всевозрастающее
воздействие
литературного языка на местные говоры и постепенное вытеснение их из речевой сферы.
Церковнославянский язык, сыгравший большую
роль в развитии речевой культуры в
предшествующие века, сохраняется лишь
как язык церкви. Церковнославянизмы,
вошедшие в русский литературный язык, перестают осмысляться как элементы иного,
хотя и близкородственного языка, становятся
стилистически нейтральными или включаются в общий разряд архаизмов. В
современном Р.я. слов церковнославянского
происхождения насчитывается менее
10% от лексики, включенной в 17-томный "Словарь современного русского литературного языка"
(1948-65).
Переломным этапом в становлении русского
национального языка стал XVIII век — период бурного
развития промышленности, переустройства
государства, подъема науки и литературы, когда стало заметно западноевропейское (особенно французское)
языковое влияние. В начале
XIX в. различные языковые течения синтезировались в творчестве А.С. Пушкина в единую систему,
основой которой была литературно обработанная русская народная речь.
Возникли 2 взаимосвязанные разновидности литературного языка — письменная и
разговорная, получила четкое выражение
кодификация литературных норм, обогатились
взаимосвязанные языковые стили. Русский
литературный язык стал полифункциональным
средством общения, применимым во всех
сферах жизни общества, на котором можно
выразить все знания, накопленные человечеством. Огромный вклад в обогащение
языка внесли классики русской литературы
XIX—XX вв., общественные деятели, представители науки и культуры.
Значительные изменения в Р.я. вызвала Октябрьская
революция: серьезно обновился и обогатился его словарный состав (особенно в терминологии),
развились новые стилистические средства, произошла стилистическая переоценка многих средств
выражения. Вместе с тем художественный стиль несколько обеднел, подменяясь канцелярским.
К концу XX века архаичных территориальных
диалектов в нетронутом виде практически не
осталось. Носители
местных говоров либо владеют полудиалектной речью (объединением норм литературного
языка с диалектными особенностями), либо говорят почти на правильном литературном Р.я. с
рудиментами диалектизмов.
Кроме литературного языка, местных говоров
(территориальных диалектов) и внелитературного "городского
просторечия", в Р.я. имеются
профессиональные и
социально-возрастные жаргоны (морское "компАс", горняцкое "дОбыча", молодежные "клёво" и "предки" (в значении
"родители", расширительное и неоправданно частое употребление слова
"нормально"). Для социально-возрастных жаргонов характерна быстрая
смена «модных» словечек и выражений.
В основе современного русского
алфавита лежит кириллица. Самые ранние из сохранившихся письменных памятников относятся к XI в.:
Остромирово евангелие 1056—57 гг., Изборники 1073 и 1076, Архангельское евангелие 1092,
Новгородские служебные минеи 1096—97 и др.