ЖАРГОН ГОМОСЕКСУАЛИСТОВ

Автор: Т. Кромбах. Источник: Русистика. - Берлин, 1994, №1-2, сс. 124-132

Лучшие книги Израиля на русском языке от издательства "АХАЗ"
Главная Золотые правила Темы Карта сайта Не языками едиными Языки по алфавиту Новое Русский мат и иностранцы Поиск
Русский язык

Другие славянские языки

Английский язык

Немецкий язык

Другие германские языки

Французский язык

Испанский язык

Итальянский язык

Другие романские языки

Латинский и другие италийские языки

Индо-иранские языки

Остальные языки индо-европейской семьи

Языки уральской семьи

Иберийско-кавказские языки

Семито-хамитские языки

Языки алтайской семьи

Китайско-тибетские языки

Японский, рюкюский и корейский языки

Индейские языки

Прочие естест-венные языки

Искусст-венные языки
Продолжение. Начало текста здесь.

Гомосексуальная лексика включает переосмысление лагерных арготизмов: бандерша* (0) 'гомосексуалист, часто бывающий на местах встречи' (а лагерном арго: 'содержательница публичного дома'), барсик (0/+) 'активный гом.', 'молодой партнер', 'гетеросексуальный мужчина' ('молодой мужчина, живущий на содержании богатой женщины в годах'), гастроли (0) 'поездка гомосексуалиста в другой город на встречу с партнерами или на поиски потенциальных партнеров' ('поездка воров куда-либо с целью совершения преступлений'), девственник* (0) 'гетеросексуальный мужчина', 'неопытный гомосексуалист' ('человек, впервые осужденный к лишению свободы и признавший свою вину'), малолетка* 'молодой партнер' ('несовершеннолетний преступник'), шоркаться* 'совершать половой акт' ('употребить наркотик'), универсалка 'гомосексуалист, выполняющий и активную и пассивную роль' ('проститутка с высшим образованием', универсал 'пассивный гомосексуалист, кто делает fellatio', 'человек, осужденный за изнасилование несовершеннолетней').
Употребляются тюремно-лагерно-блатные слова, обозначающие женщин (легкого поведения) для пассивных гомосексуалистов (давалка*, девка (-/0/+), шаболда* (-/+), шалава*) и арготизмы в значении 'активная лесбиянка' для активных мужчин-гомосексуалистов (ковырялка* (-), кабан(чик)* (+)).
Конечно, существует значительная разница по семантике между лагерной лексикой, относящейся к гомосексуализму, и жаргоном субкультуры. Лагерная лексика отражает понимание секса в виде выражения власти, которое было очень хорошо описано в работе Isle Ermen о русской бранной лексике (Ermen, 1993, 71-72). Пассивные гомосексуалисты или изнасилованные мужчины занимают самую низшую ступень в тюремно-лагерной иерархии.
Лагерные выражения для гомосексуалистов употребляются с грубым оттенком, как и показывают другие примеры: вонючий шашлык 'совершить анальное сношение', говномес 'активный лагерный педераст', говномешалка 'задний проход' и др. Они часто образованы с пейоративными суффиксами: петух, петушня, пидараска, пидармон и т.п.
В этой связи характерно, что тюремно-лагерно-блатные выражения, которые проникли в оскорбительную лексику, в основном обозначают пассивных гомосексуалистов.
Много выражений жаргона субкультуры сразу же показывают положительное отношение к предметам: мальчик* (0), подруга, сестра 'пассивный гом.'; дитя*, малыш* (0), ребёнок* 'молодой партнер'; мамочка (0), бабушка 'старый партнер' и др. Употребляются и лагерные слова (например гомик, пидор) с положительным или иронически-шутливым оттенком.

Способы образования гомосексуальной лексики

Большинство лексических единиц данного жаргона является переосмыслениями литературных, разговорных и жаргонизированных слов.
Сюда входят метафоризация, например, слов из сферы семьи: семья, супружеская пара (0/+) 'гомосексуальная пара'; выйти замуж (0/+) 'вступить в гомосексуальные сношения', 'стать членом гомосексуальной пары'; сестра, внучка, дочка, племянница* (0/+) 'молодой партнер'; бабушка, мать, папочка* (0/+/-) 'старый (богатый) партнер'. Их tertium comparationis - эмоциональное отношение. Эта группа слов несет в себе не только выражение семейной принадлежности, как это характерно для арго, но и характер номинативной компенсации, поскольку в силу различных причин (общественная мораль, общепринятые нормы поведения и т.д.) гомосексуалисты не могут вести "полноценную" семейную жизнь.
Следует также отметить зоологические метафоры: бык* (+/-), кобель 'активный гомосексуалист'; козочка (+/0/-) 'пассивный гомосексуалист'; самка* (-) 'гетеросексуальная женщина'; самец* 'активный гомосексуалист'.
Некоторые слова лексикона гомосексуалистов связаны с военной сферой: комендантша, вахтерша* (-/0/+) 'гомосексуалист, часто бывающий в местах встречи'; ветеранша*, перехватчик* (+) 'активный гомосексуалист'; перестрелка (0) 'заведение знакомства'. Слова могут быть из официально-пропагандистско-исторической сферы, ср.: ткачиха-многостаночница* (0) 'гомосексуалист, часто меняющий партнеров'; бульвар молодых дарований (0/+) 'место встречи (на улице)' по официальным названием, таким как 'Больвар молодых талантов/энтузиастов' и т.п.
Нами зафиксировано использование разговорных и просторечных слов, в которых наблюдается как сужение семантики, сравните: кадр*, мужик* (0) 'гетеросексуальный мужчина' (кадр в разговорном жаргоне значит и 'объект для возможной половой связи'), так и ее расширение: двустволка '(гетеросексуальная) женщина', 'бисексуальный мужчина' (0).
В речи гомосексуалистов встречаются выражения бранной лексики, употребляемые в других значениях: ебальник* (0) 'задний проход' (в бранной лексике 'морда, рот'); доебаться* (0) 'завести знакомство' ('достать'), мандёж 'заведение знакомства' ('болтовня, вздор, онанизм, обман, ложь, безвыходная ситуация').
От слова манда ('женский половой орган') произведены несколько слов гомосексуального жаргона: мандильник, мандёжник 'место встречи / общественный туалет' и замандить, мандиться. Что касается женских половых органов, назовем выражения сиповка* (0/+) 'пассивный гомосексуалист' ('сиповка' - название определенного положения входа во влагалище) и влагалище, матка, пизда* (0) 'задний проход', шутливое обращение Вагина Клиторовна и кличку Клиторщица для мужчины с большим членом.
Клички гомосексуалистов часто происходят из литературно-артистической среды, например, из сказок: Марья Искусница* (кличка для очень хорошего любовника), Алёна Прекрасная* и пр.; из рассказов и романов: Серая Шейка (по рассказу Мамина-Сибиряка, в значении 'бедняжка'), Анна Каренина (по роману Л. Толстого), Васса Железнова (по пьесе М. Горького) и много других кличек; из кинофильмов, по имени артисток, певиц и исторических особ: Марлен Дитрих, Майя Плисецкая (балерина), Алла Пугачёва* (певица).
Звуковое искажение часто используется для названия определенных географических мест встречи, напр.: Александровский задик (Александровский сад в Петербурге), Минетный дворик (Гостиный двор в Петербурге: минет - жаргонное слово для fellatio).
Клички образуются так: Клитерменстра (Клитемнестра из трагедии Эсхила "Агамемнон", сочетание клитор и менст(руация)), Леблядь* (от лебядь и блядь), Триппер-Чехова (от имени актрисы Книппер-Чеховой).


Окончание текста см. здесь.
Еврейские языки Статистика Автора! Друзья, партнеры Обсудим С учителем или без? Почта Опрос
генеалогия, родословные, архивный поиск, поиск людей Израиль по-русски. Каталог-рейтинг израильских сайтов Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Наука и образование :: Психология Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31Jewish TOP 20 Разработка, создание и продвижение сайтов. Интернет-маркетинг. Электронная коммерция Nasha Canada - Russian Newspaper Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Rambler's Top100Российский студенческий порталЕврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Бюро переводов МИР ПЕРЕВОДА. Устный, письменный, последовательный, синхронный перевод