22 марта в Ашдоде состоялось награждение номинантов на так называемый израильский «Оскар» среди репатриантов, внесших наиболее ощутимый вклад в израильскую культуру.
Среди лауреатов - такие известные деятели культуры, как секретарь Союза писателей Эфраим Баух, балетный коллектив В. Панова, танцевальные ансамбли «Визави» (Бат-Ям), «Алевай» (Ашдод), беэр-шевский хор «Мапал» и другие.
В числе удостоенных приза «Меурав Исраэли» в номинации «Таглит» (Открытие) - возглавляемый репатриантами из Риги Фаиной и Михаэлем Лайнванд ашкелонский ансамбль еврейской песни «Кинор Давид» – единственный коллектив, представлявший еврейскую культуру на идиш.
Несмотря на юный возраст участников ансамбля, состоящего в основном из выходцев из бывшего СССР и Аргентины, «Кинор Давид» с честью несет знамя мамэ-лошн, развивает и активно пропагандирует идиш и созданную на нем культуру как в Израиле, так и за рубежом.
Кстати, «Кинор Давид» участвовал в фильме немецких кинематографистов «Путешествие в страну Идиш», представленном на Каннском фестивале.
-------------------------
В первой половине июля 2006 года в Витебске, на родине великого художника Марка Шагала, состоялся 15-й ежегодный международный фестиваль "Славянский базар". Вот уже 7 лет Израиль посылает своих представителей на этот форум.
На сей раз в Белоруссию были приглашены два ашкелонских творческих коллектива: театр еврейской песни "Кинор Давид", действующий при культурном центре "Неве-Илан" под управлением Фаины и Михаэля Лайнванд, и ансамбль восточного танца "Звезда Востока", функционирующий при МАТНАСе "Вольденберг" под руководством Жанны Кадыровой.
Отметим, что "Кинор Давид" участвует в "Славянском базаре" во второй раз.
9 июля на сцене Национального театра имени Якуба Коласа состоялся большой гала-концерт деятелей искусств Израиля.
В тот же день "Кинор Давид" принял участие еще в одном концерте - "У Марка и Беллы". Это традиционная фестивальная встреча певцов, музыкантов и поэтов, посвященная М. Шагалу. Выступления проходили в саду дома-музея художника и встретили огромный успех у публики.
Представляя театр еврейской песни, конферансье напомнил, что юные артисты, поющие на иврите и идиш о радости жизни, о любви к стране и народу, прибыли из города, систематически подвергающегося обстрелам ракетами "касам", одна из которых несколько дней назад разорвалась во дворе местной школы.
Каждый четверг в 17:00 в ашкелонском МАТНАСе "Бортон" проводятся уроки языка идиш. Преподаватель - Светлана Анцупов.
Там же дважды в неделю Светлана вместе с концертмейстером Тамарой Черняк проводят репетиции
в детском театре еврейской песни [лЭбэдике клАнген]
("Живые звуки").
31 января в ашкелонском культурном центре "Бейт-Воск" состоялся вечер памяти выдающегося еврейского писателя
Аврома Карпиновича.
==================================
31 марта 2005 года
Ашкелонский детско-юношеский театр еврейской песни «Кинор Давид» под руководством Фаины и Михаэля Лайнванд приступил к осуществлению нового джаз-проекта на идиш. В новую программу вошли как песни, изначально написанные на мамэ-лошн, так и ярчайшие образцы мирового джаза в переводе на мамэ-лошн М. Лайнванда. Премьера нескольких песен из новой программы состоялась на Пурим.
Кроме того, к Пуриму был в этом году приурочен вечер поэзии Ицика Мангера. Стихи и песни И. Мангера прозвучали в исполнении участников четырех ашкелонских клубов любителей идиш и
двух хоровых коллективов города: «Дос идише зэмэрл» (хор ашкелонского Идишкрайза) и «Заhавит». Вечер был организован руководителями идиш-клубов и обоих хоров – теми же супругами Лайнванд.
Михаэль рассказал о жизни и творчестве Ицика Мангера, после чего прозвучали стихи, песни и баллады выдающегося поэта: [голдфадэньЯдэ] («Гольдфадениада»), [кИндэр-ёрн] («Детские годы»), [ди гОлдэнэ пАвэ] («Золотая пава»), [их вэл Ойстон ди ших] («Я сниму ботинки»), [трОйер-лид] («Печальная песня»), [Овнт-лид] («Вечерняя песня»), [Янкев овИну багЕгнт зих мит рОхлэн] («Праотец Яаков встречается с Рахелью»), [рабЭйну там] (шуточная песня о раввине и его ревнивой жене), [афн вэг штэйт а бойм] («На дороге стоит дерево»), [йосл-бэр] (шуточная песня о солдате), [х’hoб зих ёрн гевАлгерт] («Годами я скитался»), [Их бин а цигАйнэрл] («Я маленький цыган»), [идл митн фидл] («Маленький еврей со скрипкой») и другие.
Ежегодно в Ашкелоне по инициативе секретаря Союза русскоязычных писателей Израиля Леонида Финкеля проводятся мемориальные дни Соломона Михоэлса.
16 марта с.г. на площади Михоэлса в Ашкелоне состоялся митинг памяти великого артиста и режиссера. Собравшиеся у памятника главе московского ГОСЕТа с интересом слушали увлекательный рассказ Леонида Финкеля.
В исполнении Михаэля Лайнванда (в оригинале на идиш) и Финкеля (в русском переводе) прозвучали отрывки из стихотворения Переца Маркиша «Ш. Михоэлс – а нэр-тОмэд бам орн» («Поминальная свеча у гроба»).
==================================
1 октября 2004 года
АШКЕЛОНСКИЙ ТЕАТР ЕВРЕЙСКОЙ ПЕСНИ ПРЕДСТАВЛЯЕТ И ПРИГЛАШАЕТ...
Пока старшая группа ашкелонского Театра еврейской
песни «Кинор Давид» участвовала в традиционном клезмерском фестивале,
проходившем 17-19 августа в Цфате, а младшая
готовилась к фестивалю в Араде, средняя
отправилась «покорять» Париж.
Коллектив, вот уже 9 лет действующий при МАТНАСе
«Неве-Илан» под эгидой Отдела культуры и молодежи муниципалитета г.
Ашкелон, регулярно получает приглашения и на другие фестивали и
конкурсы, включая зарубежные. Так, в 2003 году театр представлял
творческую молодежь Израиля на международном фестивале «Славянский
Базар» в Витебске.
В начале нового иудейского года «Кинор Давид», как всегда, объявляет новый набор в три
возрастные
группы. Руководители ашкелонского Театра еврейской песни - репатрианты из Риги
Фаина и Михаэль Лайнванд - ждут
встреч с юными талантами.
=============================
"Новости недели", 25 декабря 2003 года
ОБЗОР КУЛЬТУРНОЙ ЖИЗНИ НА ИДИШ В АШКЕЛОНЕ
Помимо «головной организации» - клуба любителей идиш (Идишкрайз), возглавляемого Йоси
Якубовичем, в Ашкелоне под руководством репатриантов из Риги супругов Фаины и Михаэля
Лайнвандов активно работают 4 клуба любителей языка и культуры идиш. В клубах изучают
мамэ-лошн, анализируют литературные, музыкальные и драматические произведения, знакомятся с фольклором. Члены клубов и сами выступают с концертами.
В 2002 году в Ашкелоне была торжественно открыта площадь Соломона (Шломо) Михоэлса. В этом году художественная часть дня рождения Михоэлса была задумана как концерт преемственности поколений. Актриса ГОСЕТа Этл Ковенская представила своеобразный песенный спектакль. Выступление талантливой актрисы перемежалось музыкально-театральными композициями детско-юношеского театра еврейской песни «Киннор Давид» под руководством Ф. и М. Лайнванд. В числе многочисленных наград театра есть диплом «За сохранение еврейского фольклора».
Михоэлсовские дни в Ашкелоне проводятся по инициативе и под руководством писателя Леонида Финкеля и обещают превратиться в ежегодные фестивали.
Ежегодно в ноябре в
ашкелонском Дворце культуры ("Гейхал ха-тарбут") проводится
ежегодный фестиваль хоров, исполняющих песни
на идиш.
=====================
"Новости недели", 4 сентября 2003 года
АШКЕЛОНСКИЙ АНСАМБЛЬ «КИНОР ДАВИД» ВЕРНУЛСЯ СО «СЛАВЯНСКОГО БАЗАРА»
В Витебске завершился эстрадный фестиваль «Славянский базар». По традиции в нем участвовала
делегация Израиля. В ее составе были ашкелонский детско-юношеский ансамбль «Кинор Давид»
под управлением репатриантов из Риги Михаила и Фаины Лайнванд, танцевальный ансамбль «Премьер» из Петах-Тиквы и несколько солистов.
Организаторы предоставили ансамблю «Кинор Давид» почетное право дать отдельный концерт, вел который журналист радиостанции РЭКА Алекс Иш-Шалом (Письман). В первом отделении ансамбль исполнил песни на иврите, а во втором – на идише. Песни на мамэ-лошн были специально обработаны и инсценированы для этого коллектива (музыкальную аранжировку сделал Михаил Лайнванд; он сам написал музыку и слова нескольких песен) и восприняты публикой особенно тепло. В качестве гостей в концерте израильского ансамбля участвовали Жан Татлян (Франция), Людмила Гурченко и другие знаменитые артисты.
Помимо отдельного концерта, «Кинор Давид» принял участие в концерте фольклорных коллективов
под открытым небом, посвященном Дню города, а также в гала-концерте «Молодые таланты»,
где выступали посланцы десятков стран Европы.
--------------------------
август 2003 года
Исраэль Хархурим
"КИНОР ДАВИД" НА РОДИНЕ МАРКА ШАГАЛА
Фаина и Михаил Лайнванд стояли у домика Шагала в Витебске. Сама собой
рождалась музыка: "Homo ludens", человек играющий! Рядом - дети,
артисты ашкелонского Театра еврейской песни "Кинор Давид".
Фаина и Михаил - создатели ансамбля и руководители. Пусть дети смотрят и
видят (это не одно и то же), потому что Шагал - это любовь. А любовь
родилась и умрет только вместе с человеком...
Они стояли у дома великого художника, ходили по его комнатам. В голове
все было перепутано - как у Шагала. Ничего удивительного: в этом доме
витают музы... И еще здесь полно курьезов: скрипачи одноруки, а один и вовсе
без головы. Впрочем, "потерянная" голова в шутовской шапке с бубенцами
парит неподалеку. Зеленая корова и неизменная коза, рыба... Человек в правом
углу мочится прямо на зеленую свинью (некошерна!). Актеры, акробаты в
одеждах хасидов. Надписи на иврите.
Если ты приехал из Израиля, ощущение
совершенно иное. Перед тобой театр. Косые плоскости, наклоненные колонны,
сферы, сегменты, полусферы - все это кулисы, подмостки, декорации, зрительный зал...
Еще вчера они стояли на сцене. Вот уже в двенадцатый раз в Витебске
проходит международный фестиваль "Славянский базар". "Кинор Давид"
принимал участие в фестивальных гала-концертах. А рядом - известный
кумир публики Витас, звезда итальянской эстрады Роби, обладатель Гран-при
конкурса молодых исполнителей "Славянского базара" (2000 г.) Филипп
Жмахер (Сербия и Черногория), Жан Татлян (Франция), Людмила Гурченко
(Россия). Как всегда, "Кинор Давид" исполнял песни на иврите и вокально-танцевальные сцены
на идиш, многие из которых были написаны специально
для "Кинор Давида" Михаилом Лайнвандом. Но никогда прежде им не доводилось
выступать в одних концертах со звездами такой величины...
Фаина и Михаил Лайнванд - коренные рижане, традиционные
евреи. Язык общения - идиш. Оба профессиональные музыканты,
выпускники Латвийской государственной академии музыки имени Язепа Витола.
Народными песнями увлекались с детства. Михаилу было лет семь, когда он
стал собирать народные мелодии. С мелодией пришли слова. Сначала
обрабатывал народную музыку, затем сочинять - разумеется, в еврейском
духе...
В 1988 году Совет еврейской общины Риги предложил создать детский
вокальный ансамбль. На первое собрание собрались сто детей и подростков.
Принцип отбора? Он остался и по сей день: любовь к музыке, жажда петь,
умение работать. Все эти качества будущим руководителям казались куда
важнее, нежели музыкальные способности в чистом виде.
А через две недели ансамбль, получивший название "Кинор", уже выступал
на учредительном съезде рижской еврейской рижской общины... Позже это выступление войдет
в документальный фильм латвийских кинематографистов.
Сейчас лента хранится в Латвийском государственном архиве кинематографии и
периодически демонстрируется на важных международных форумах, проходящих в Латвии.
А потом были разные города Прибалтики, Москва (Колонный Зал Дома
Союзов), еще три концерта в Архангельске.
Здесь мне хотелось бы сделать паузу. Архангельск - исконно русский
город. Стоят крещенские морозы. Передвигаться приходилось короткими
перебежками от магазина к магазину. Но зал - все три раза - переполнен!
Интерес к детскому еврейскому коллективу - колоссален. На одном из
концертов на сцену зышла женщина, поклонилась в пояс и - пусть это звучит
высокопарно - сказала, что, кланяясь "Кинору", кланяется всему еврейскому
народу.
Однажды на концерт "Кинора" пришел главный раввин Дании Бент Мельхиор
(отец нынешнего израильского министра Михаэля Малькиора). Потом он
признался, что сидел среди братьев и плакал, а по приезде в Данию прислал
приглашение на Международный фестиваль в Копенгагене, где вместо трех
концертов "Кинору" пришлось дать семь.
Так начались зарубежные поездки "Кинора". При активном содействии
Сохнута в августе 1990 года "Кинор" прибыл в Израиль.
Они приехали на новую землю, как на новую планету. Казалось, песни,
которые исполняет ансамбль, растут, как кристалл. В Израиле на телевидении
было снято два музыкальных фильма с участием "Кинора": "Я - Кинор" и "Из
звуков гетто". Последний несколько раз транслировался по израильскому ТВ
в День Катастрофы. За цикл песен, вошедших в этот фильм, "Кинор" был
удостоен медали Американской федерации Холокоста.
А впереди были концерты в США. Пятнадцать
концертов в престижных залах, часто на 3000 мест. Солисты - канторы с
мировым именем (среди них лауреат премии Паваротти Альберто Мизрахи).
"Дни Кинора", - писали газеты. Палата Представителей Конгресса США
вручила ансамблю свой Диплом. Ошеломляющий для молодых артистов
момент: в честь "Кинора" над Капитолием в течение суток развевалось знамя,
которое было подарено ансамблю вместе с Дипломом, подтверждающим
это знаменательное событие.
Гастроли по Америке запомнились самыми разнообразными впечатлениями. Чего стоило выступление
на помосте строящегося тогда музея Холокоста с песнями восставшего гетто. Кругом велись
строительные работы. И
артисты "Кинора" вместо кипот пели в касках. (Много позже Фаина и
Михаил посетят новый музей, найдут памятный для них помост, где каждый
может сегодня зажечь свечу в память убиенных евреев.)
Трудно перечислить многочисленные гастроли самодеятельного еврейского коллектива. Песни были
стары, как мир, как память человека, как его
история. В этих песнях были не только родные звуки, был родной алфавит,
была Земля Израиля, существовавшая задолго до того, как ее завоевали
вторгшиеся на боевых колесницах Сыны Израиля.
Эта память вела и артистов и зрителей, один Б-г знает, куда может привести
песня!
Гастроли в Щвейцарии, участие в международном фестивале "Бней-Брита"
в Англии, международный (нееврейский) фестиваль в Гамбурге, где наряду с
"Кинором" принимал участие только один еврейский коллектив - "Клезматикс" из
США, выступление в Варшавском еврейском театре, гастроли в Финляндии,
победы на международных фестивалях-конкурсах еврейского искусства,
телевизионные фильмы, международная пресса, несколько строк в Краткой
еврейской энциклопедии...
Во время гастролей "Кинора" в Англии присутствовавший на концерте
директор Лондонского института израильского танца обратил внимание на
юную Шуламит Лайнванд и пригласил ее обучаться в институте. Так Шуламит
стала хореографом "Кинора".
Однажды в Швейцарии киноровцы были приглашены на встречу Шаббата.
За большим праздничным столом богатой виллы велась оживленная беседа.
Хозяева и тети переходили с одного языка на другой, немецкий сменялся
английским, французским, итальянским, венгерским... А дальше наступило
время субботних песнопений. Присутствующие по очереди предлагали какую-нибудь мелодическую
версию:
- Помните "Эйшес хаиль?" в Александрийской синагоге?
- А в Большой синагоге Будапешта?
И все подхватывали мелодию. Впечатления, вынесенные с этого импровизированного застолья, были
столь захватывающими, что идея новой программы "Шабат шалом" родилась сама. Сошлись разные
страны и регионы,
йеменская мелодия сменялась английской, немецкая - греческой, американская - венгерской.
Послушать ее собирались члены латвийского парламента...
Новая программа пользовалась огромным успехом. Во время путча, как
известно, не обошлось без человеческих жертв. Центр Риги простреливался.
Детям и подросткам разрешалось, по их усмотрению, пропустить репетицию.
Пришли все - быть может, только впервые некоторые с опозданием...
А по темным улицам под окнами Еврейского театра шли бронемашины.
Фаина и Михаил вспоминают, что было очень любопытно наблюдать это
движение воинской армады под музыку танца йеменских евреев.
Выступлениями "Кинора" интересовался латвийский министр культуры Раймонд Паулс
и часто давал по радио и в прессе высокую оценку коллективу.
В 1995 году, перед репатриацией семьи Лайнванд, "Кинор" дал прощальный
концерт. На концерте присутствовали члены латвийского парламента во главе
с президентом Гунтисом Улманисом. Концерт был
посвящен Дню Победы, и на бис звучали песни гетто и концлагерей.
Президент Латвии преподнес красивый букет Фаине Лайнванд.
В июле 1995 года семья Лайнванд репатриировалась в Израиль, оставив в
Риге на своих воспитанников танцевальные и вокальные группы, созданную
ими Еврейскую музыкальную школу.
Уже через месяц Михаил был приглашен в Ригу на международную
Конференцию "Евреи в меняющемся мире", в международный консультативный совет которой он входит.
Там он выступил с докладом о еврейской
музыке. Рижские киноровцы нетерпением ожидали встречи и без репетиций выступили перед
участниками конференции.
Что вспоминалось в Израиле в первый месяц? Пожалуй, дерево, которое
посадили в Израиле в честь "Кинора" во время первых гастролей в еврейском государстве.
Теперь надо было начинать все сначала. Начинать с нуля. И они взялись за
дело.
Фаина и Михаил Лайнванд - люди, художники, в которых духовное превалирует
над материальным.
И они не изменили себе. Создали новый "Кинор". И снова -
многочисленные дипломы, призы, участие в телевизионных программах, и
этот международный фестиваль в Витебске - "Славянский базар"...
Сегодняшний мир порой кажется уродливым: он переживает экспансию
техники, технологическое перенапряжение, бешеное ускорение ритма. Люди часто сетуют:
из мира уходят красота и духовность. А они не ушли. Они как
реки, которые мощно и широко текут под землей в океан.
Воды этих рек - мы сами.
И судьбы новой культуры - в наших руках.
Искусство не нуждается в каких-то особых условиях для любви к себе, но
оно, как минимум, должно быть открытым для восприятия тех, кому адресовано.
...Они стояли у дома Марка Шагала, молчали, думали о природе привидений, но шагаловские
привидения не имели ни плотности, ни объема, ни
красок, и ловить их было так же бесцельно, как ловить воздух.
Всё возникает из небытия.
=====================
Оригинал на идиш: "Форвертс" (Нью-Йорк), июнь 2002 года
Перевод на русский язык: Шломо Громан, "Новости недели", 22 августа 2002 г.
Михаил Лайнванд
АШКЕЛОН - ГОРОД ИДИША
Если когда-нибудь случится чудо и осуществится мечта выдающегося еврейского поэта Якова Глатштейна, выраженная в его стихотворении "Говори со мной на идише, моя еврейская страна", то произойдет это прежде всего в Ашкелоне.
В Ашкелоне на идиш немного говорит даже мэр - марокканский еврей Бени Вакнин. Недаром несколько лет назад в Нью-Йорке ему присвоили титул "Алвэлтлэхэр фрайнт фун идиш" ("Друг идиша мирового значения").
В ашкелонской школе "Ротем" дети учатся говорить, читать, писать и петь на идиш. (Преподает им язык сам М.Лайнванд, репатриировавшийся в 1990-х годах из Риги. - Примечание переводчика). Их родители, бабушки и дедушки стремятся не отставать. "Идиш-крайз" (кружок идиш для взрослых) успешно действует в Ашкелоне уже два десятка лет: возглавляют его Рафаэль Блюменфельд и активный общественник, энтузиаст мамэ-лошн Йоси Якубович.
За последние годы в городе открылось еще четыре клуба любителей идиш. В них изучают язык, литературу, ашкеназский музыкальный фольклор. Клубы охотно посещают выходцы из бывшего СССР, Польши, Румынии, Венгрии, Аргентины и других стран.
В Ашкелоне базируется хорошо известный идишистам всего Израиля и зарубежных стран детско-юношеский ансамбль песни и танца "Кинор Давид".
================================================
"Вести", 9 января 2002 года
Шломо Громан
"КИНОР ДАВИД" В РИГЕ
В ноябре 2001 года в столице Латвии состоялась четвертая по счету международная конференция "Евреи в
изменяющемся мире". В ее программу входили как научные
доклады, так и выступления мастеров искусств. Среди
гастролировавших в Риге коллективов был ашкелонский
детско-юношеский ансамбль "Кинор Давид". В его репертуаре десятки песен
на идише и иврите, еврейские народные танцы. Руководители
ансамбля - бывшие рижане, Фаина и Михаил Лайнванд,
репатриировавшиеся в Израиль в 1995 году. В предыдущем месте
своего проживания супруги тоже организовывали еврейскую
самодеятельность. Уже не в первый раз "Кинор Давид" получил лестное
приглашение на зарубежные гастроли. Однако нехватка средств не позволяла
талантливому коллективу тронуться с места. На сей раз финансовую поддержку
ансамблю оказал муниципалитет Ашкелона.
Получить дополнительную информацию о мероприятиях в области идиш в Ашкелоне
и записаться на участие в них можно у Йоси
Якубовича по телефонам 08-6789686 и 08-6750762, у Якова
Шапиро по тел. 08-6758918 или у Михаила
Лайнванда по тел. 054-7534328.