גיטע-יענטע סטאניק

"Новости недели", июль 2004 года

Шломо Громан

НОВЫЙ ДИСК ГИТЫ-ЕНТЫ СТАНИК

Еврейская певица Гита-Ента Станик выпустила свой третий по счету компакт-диск на идиш. Он назван ??? ??? ??? ???? [фар алт ун юнг] ("Для стара и млада").
Это уже третий по счету диск Гиты-Енты. В 2001 году вышел первый, под названием ??????? [фЭйгелэ] ("Птичка"), а в 2003-м - второй, ??? ??? ??? ????? [лоз мих нит алЭйн] ("Не оставляй меня одну").
Гита-Ента Станик родилась в 1971 году в литовском городе Шяуляй (по-еврейски - ????? [шавл]). Первым языком, на котором говорила девочка, был идиш, из-за чего она поначалу испытывала трудности в школе (зато ее одноклассники подучились у нее еврейскому языку). Выиграв несколько детских песенных конкурсов в Прибалтике, девушка с восьмого класса исключила из своего репертуара литовские и русские песни, оставив только идиш, а в 1989 году репатриировалась в Израиль. Гастролировала в Дании, Литве и Латвии. С 1998 по 2003 год занималась в вокальной студии (мастер-классе) Нехамы Лифшиц. Сейчас Гита-Ента проживает в Кирьят-Яме с мужем и тремя детьми.

========================================

"Новости недели", 5 декабря 2002 года

Юлий Белый (Бней-Брак)

ЕВРЕЙСКАЯ ЗВЕЗДОЧКА ГИТА-ЕНТА СТАНИК

Впервые я ее увидел (и услышал) на вечере, организованном в мастер-классе Нехамы Лифшиц в память 50-летия расстрела советских еврейских поэтов. И был поражен красотой ее голоса, манерой исполнения и умением раскрыть и преподнести слушателям содержание идишских песен. А в конце вечера был великолепно сыгран отрывок из “Колдуньи” ,где в роли Колдуньи блеснула мастерством сама Нехама Лифшиц, а Миреле была Гита-Ента. И мне кажется, что сам Авром Гольдфаден, если бы увидел эту сценку, был бы тоже в восторге.
Родилась Гита-Ента Станик в литовском городе Шяуляй. Первый язык, на котором она говорила, был идиш. С четырех лет ее отдали в музыкальную школу, как нормальную еврейскую девочку, но к пяти годам она решила, что музыку просто ненавидит. (Однако уже в 5 лет она стала победительницей детского конкурса песни в Юрмале, почему-то ей нацепили крылышки мотылька, хотя пела она на идиш “Тум-балалайка”.)
К шести годам она в музыкальную школу уже без мороженого просто не шла. И вообще, самое светлое воспоминание, которое оставила после себя музыкальная школа, - это длинные черные ногти учительницы сольфеджио.
Когда в 7 лет девочка пришла в обычную школу, то ни русского языка, ни литовского она как следует не знала. Зато к концу учебного года весь первый класс мог уже связать отдельные идишские фразы.
В первом классе Гита-Ента записалась в хор (чтобы бабушка успокоилась). Там ей сказали, что через два дня будет городской конкурс и она должна выучить три песни. Она спела “Родина слышит, Родина знает“ - и заняла первое место. Если же принять во внимание, что на всю школу евреями были только Гита-Ента и завуч, то станет ясно, что на идиш особенно не распоешься. Но к восьмому классу девочка исключила весь русский и литовский репертуар из своего пения, оставив лишь песни на идиш. От ужаса учительница музыки бросила ей аккомпанировать - пришлось выучиться играть на гитаре.
Это продолжалось до тех пор, пока она не поехала в Ригу. Там на праздник Симхат-Тора она пошла в синагогу и запела, хотя сама не знала, откуда у нее брались еврейские песни и что она столько их помнит наизусть. В синагоге ее нашел Самуил Хейфец - руководитель известного квартета “ВИА Терция”. Хейфец привел ее в Латвийское общество еврейской культуры (ЛОЕК).
Наконец-то Гита-Ента оказалась в своей тарелке – начала гастролировать вместе с детским ансамблем “Кинор” под руководством Михаила Лейнванда (в настоящее время он живет в Ашкелоне). Об огромном успехе этого коллектива свидетельствуют многочисленные приглашения его в Англию, Германию, Данию. Давала Гита-Ента сольные концерты также в США и Канаде.
Потом она вышла замуж и в 1989 году уехала в Израиль. 19 июля она приехала в Нетанию, а 22-го уже выступала в переполненном зале. На одном из концертов у нее начались родовые схватки, причем - что самое удивительное, при исполнении песни “А идише мамэ” (ей тогда было 18 лет). Через полтора года она переехала в Кирьят-Ям, где живет и сегодня.
Еще с детства ее любимыми певцами были Бениамин Хаятаускас и Нехама Лифшиц. Бабушка ставила ей грампластинки этих певцов и девочка, слушая их, настолько входила в образ, что когда звучала песня “Больной портной“, у которого все равно нет хлеба, сколько бы он не работал, у ребенка вдруг возникал детский страх перед голодом и она бежала на кухню за кусочком хлеба. Кроме Лифшиц и Хаятаускаса она любит Майка Бурштейна, Дуду Фишера и Бориса Ландау, которого лично знала, живя в Вильнюсе. Она тесно сотрудничала и дружила с поэтом Михаилом Едидовичем. Общалась она с великолепными певицами Инессой Галанд и Адой Светловой (которая теперь живет в Тель–Авиве).
Уже тут, в Израиле, ей писали песни Бени Герингас и Михаил Брукман. Брукман даже посвятил ей песню “Гителе”. Как-то она была приглашена на юбилейный концерт Брукмана в Арад. И буквально за день пришлось делать программу с новым концертмейстером, которого она не знала. Но ей повезло, что Елена Матусова оказалась пианисткой от Б-га, с которой было легко работать. Возможно, поэтому этот концерт оказался одним из тех, которые она запомнила всю жизнь, хотя он не был сольным.
В 1998 году детская мечта Гиты-Енты сбылась: ее дядя случайно услышал, что в Тель-Авиве организован мастер-класс Нехамы Лифшиц. С тех пор она учится у своего кумира, и уровень исполнения ею еврейских песен поднялся на новую профессиональную ступень. В основном она любит и поет лирические песни, которые хорошо известны и пелись в течении долгих лет многими артистами, но в исполнении Станик они звучат по-новому, очаровывая красотой голоса певицы и ее умением донести содержание даже до не вполне владеющих языком слушателей.
Гита-Ента Станик - лауреат многих международных и израильских конкурсов еврейской песни. Помогает ей ее продюсер - муж Борис. Теперь, правда, она выступает немного меньше, так как появилась малышка Шелли. Но недавно вышел компакт-диск “Фэйгэлэ” (птичка), где Гита-Ента исполняет 12 изумительных по красоте фольклорных песен на идиш. Готовится еще два компакт-диска. В первый “С'брэнт“ ("Горит") включены песни гетто (дизайн и оформление его хорошо получился у старшей дочери -двенадцатилетней Мири), во втором будут собраны веселые и забавные песни на нашем родном языке.
Хочется верить, что Гите-Енте Станик еще многократно будут дарить бурные аплодисменты благодарные слушатели и еще немало прекрасных дисков напоет она в дальнейшем, продолжая и поднимая на новую ступень дело своей учительницы Нехамы Лифшиц - прославление и расцвет идишской песни.

================================================

"Вести", 29 мая 2002 года

Юлий Белый

НОВЫЙ ДИСК ГИТЫ-ЕНТЫ СТАНИК

С удовольствием ставлю на проигрыватель новый компакт-диск на идише. Он называется "Фэйгелэ" ("Птичка"), а записала его лауреат международных конкурсов Гита-Ента Станик.
Молодая певица родилась в 1971 году в литовском городе Шяуляй (по-еврейски Шавл). В 5 лет стала победительницей детского конкурса в Юрмале - там она пела на идиш "Тум-балалайку". Когда в Риге было создано Латвийское общество еврейской культуры (ЛОЕК), Гита-Ента выступала там совместно с театром на идише. Об огромном успехе этого коллектива свидетельствуют многочисленные приглашения его в Англию, Германию, Данию. Давала Гита-Ента сольные концерты также в США и Канаде.
В 1989 году певица репатриировалась в Израиль. Поселилась в Нетании, где сразу же начались ее сольные концерты с исполнением песен на мамэ-лошн. Теперь она живет в Кирьят-Яме.
С детства кумиром Гиты-Енты была Нехама Лифшиц, а в Израиле ее мечта сбылась: в 1998 году она попала к великой певице в мастер-класс. С тех пор уровень исполнения ею идишских песен поднялся на новую профессиональную ступень.
Новый диск Гиты-Енты Станик содержит 12 песен: "Афн вэг штэйт а бойм" ("На дороге стоит дерево"), "Аврэмл дэр марвихэр" ("Авремл-воришка"), "Дэр кранкер шнайдэр" ("Больной портной"), "Ди йонтэвдике тэг" ("Праздничные дни"), "Фэйгелэ", "Фрайтик афдэрнахт" ("В пятницу вечером"), "hобм мир а нигндл" ("Есть у нас напев"), "Ой, мамэ, мамэ, шлог мих нит" ("Ой, мама, мама, не бей меня"), "Сапожкелэх" ("Сапожки"), "Цу шпэт" ("Слишком поздно"), "Вайлэ" ("Мгновение") и "Яш" ("Водка").
Все эти песни хорошо известны и пелись в течение долгих лет многими артистами, но в исполнении Станик они звучат по-новому, очаровывая красотой голоса и умением донести содержание даже до не вполне владеющих языком слушателей. Слушая диск, ощущаешь, как просыпается в душе дремавшее чувство "идишкайт", и радуешься, что идиш жив и есть в нашей стране еще такие молодые дарования.
В ближайшее время у Гиты-Енты выйдет еще один компакт-диск "С'брэнт" ("Горит"), где собраны песни гетто. Дизайн и оформление хорошо получились у ее старшей дочери - двенадцатилетней Мири. А певица уже работает над третьим диском, где будут собраны веселые и забавные песни на нашем родном языке.

в рубрику "Песни на идиш и их исполнители"
к оглавлению "Живого идиша"
систематический каталог
на главную
напишите Ш. Громану

генеалогия, родословные, архивный поиск, поиск людей Jewish TOP 20 Разработка, создание и продвижение сайтов. Интернет-маркетинг. Электронная коммерция Nasha Canada - Russian Newspaper Израиль по-русски. Каталог-рейтинг израильских сайтов Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Наука и образование :: Психология Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31Jewish TOP 20 Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Rambler's Top100Российский студенческий порталЕврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Бюро переводов МИР ПЕРЕВОДА. Устный, письменный, последовательный, синхронный перевод