11 июня 2004 года

Шломо Громан

А. ШПИГЕЛЬБЛАТ И И. РУДНИЦКИЙ - ЛАУРЕАТЫ ПРЕМИИ ИМЕНИ Д. ГОФШТЕЙНА

Во вторник 22 июня в 19:00 в тель-авивском культурном центре "Бейт-Лейвик" (ул. Дов Хоз, 30), служащем штаб-квартирой Всеизраильского объединения литераторов и журналистов, пишущих на идиш, состоится 20-я ежегодная церемония вручения премий имени выдающегося еврейского поэта Давида Гофштейна.
На сей раз лауреатами стали прозаик Александр Шпигельблат и редактор журнала "Топлпункт" Исроэл Рудницкий.
На церемонии выступят с речами почетный председатель вышеупомянутого Объединения Мордехай Цанин, председатель Ассоциации израильских писательских союзов Эфраим Баух, поэтесса Ривка Басман/Бен-Хаим, живая легенда еврейской песни Нехама Лифшиц, прозаик и журналист Цви-Гирш Смоляков.
В художественной части - певицы Рут Левин и Светлана Кундыш; партия фортепиано - Регина Дрикер.

====================================

16 июля 2002 года

Шломо Громан

ЕНТА МАШ И ЭТЕЛЬ КОВЕНСКАЯ - ЛАУРЕАТЫ ПРЕМИИ ИМЕНИ Д. ГОФШТЕЙНА ЗА 2002 ГОД

Двенадцать лет живу я в Израиле, все эти годы стараюсь не пропускать важнейших мероприятий культуры на идише - и всякий раз опасаюсь: не в последний ли раз? Ветераны, увы, уходят в вечность, а приходит ли кто-то им на смену?
Действительно, среди лауреатов премии имени Давида Гофштейна, которую учредила его вдова Фейга (а после ее смерти организационное бремя взяла на себя дочь Левия), преобладают люди преклонного возраста. Но, судя по числу людей разных (самых разных!) возрастов, собравшихся 25 июня в тель-авивском "Бейт-Лейвике", кандидатуры для таких премий будут и через двадцать, и через пятьдесят лет. Просто сегодняшние идишисты молодого и среднего возраста еще подобных почестей не заслужили! Но - придет время - заслужат.
Взять, к примеру, начинающую, но уже громко (в полном смысле слова) заявившую о себе певицу Светлану Кундыш, украсившую своим искусством церемонию вручения премий. Идиш двадцатилетняя девушка - репатриантка с Украины - знает с детства, от бабушки и мамы, которая и научила дочурку петь. Филологические премудрости мамэ-лошн Света изучила в тель-авивской школе "Ирони алеф", чему свидетельство - экзамен по идишу на аттестат зрелости, блестяще сданный довольно молодой, кстати, учительнице Шошане Домински.
Пусть ненавистники идиша называют его как угодно, хоть гидрой. Пусть уже вторую сотню лет предрекают моему родному языку смерть. Что ж, эта гидра "неистребима" и бессмертна!
Расскажу вкратце о лауреатах премии имени Гофштейна - выдающегося еврейского поэта, ставшего одной из невинных жертв сталинского террора 12 августа 1952 года. Первым эту премию получил в 1987 году поэт Авром Суцкевер. Продолжили список известные писатели, артисты, художники, журналисты. Кстати, я погрешил против истины, сказав, что до молодежи еще не дошла очередь: лауреату Велвлу Чернину в 1996 году было всего 36 лет. Однако в этом году жюри, состоящее из почетного председателя Всеизраильского объединения еврейских (идиш) писателей и журналистов Мордехая Цанина, поэтессы Ривки Басман-Бен-Хаим, журналиста Ицхака Людена, прозаиков Цви Канара и Цви Смолякова вновь повернулось лицом к сединам.
Поскольку оба лауреата - представительницы прекрасного пола, обойдемся без биографической арифметики.
Писательница Ента Маш родом из бессарабского местечка Згурица. Выросла в традиционной еврейской семье, где должным почетом пользовались как иврит, так и идиш. Во время Второй мировой войны ее семья оказалась сослана в Сибирь, о чем Ента впоследствии расскажет в своей первой книге "Тиф ин дэр тайге" ("Глубоко в тайге"). В 1977 году она репатриировалась в Израиль, где и заявила себе как талантливый прозаик. В ее активе появилось еще два сборника рассказов: "Мэшанэ мокэм" ("Меняю место") и "Бэсарабэр мотивн" ("Бессарабские мотивы").
Этель Ковенская хорошо известна театралам как Израиля, так и бывшего СССР. Известна даже тем, кто следит за театральной жизнью исключительно на иврите или исключительно на русском. За ее плечами опыт работы в михоэлсовском ГОСЕТе (куда она поступила в возрасте 15 лет), театре имени Моссовета, тель-авивской "Габиме" и, наконец, в "Идишпиле". Даже в годы, когда еврейская культура в бывшем СССР находилась практически под запретом, Этель со своим мужем - композитором Львом Коганом - ухитрялась ставить и демонстрировать широкой публике литературно-музыкальные композиции на еврейские темы. В 1972 году Этель Ковенская репатриировалась в Израиль и с тех пор радует зрителя своим талантом, помноженным на неуемную творческую энергию. Вот и расписанную до минуты церемонию вручения премий имени Гофштейна Этель ухитрилась "партизанскими методами" продлить на целый час: публика в буквальнейшем смысле не отпускала актрису со сцены!
А еще в тот вечер на сцену выходили Нехама Лифшиц, ее ученица Рут Левин и концертмейстер Регина Дрикер.
В будущем году - в "Бейт-Лейвике"!

обсудить
к оглавлению "Живого идиша"
систематический каталог
на главную
напишите Ш. Громану

генеалогия, родословные, архивный поиск, поиск людей Jewish TOP 20 Разработка, создание и продвижение сайтов. Интернет-маркетинг. Электронная коммерция Nasha Canada - Russian Newspaper Израиль по-русски. Каталог-рейтинг израильских сайтов Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Наука и образование :: Психология Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31Jewish TOP 20 Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Rambler's Top100Российский студенческий порталЕврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Бюро переводов МИР ПЕРЕВОДА. Устный, письменный, последовательный, синхронный перевод