Пользовательского поиска
поиск по сайту и в Сети через Яндекс
Шломо Громан,
"Новости недели", 22 августа 2002 года

ЛОЖКА ДЕГТЯ ПО ИМЕНИ ЭХУД ОЛЬМЕРТ


12 августа исполнилось 50 лет с того дня, когда крупнейшие представители еврейской творческой интеллигенции, входившие в Еврейский антифашистский комитет, были по приказу Сталина зверски уничтожены в подвалах Лубянки.
Печальному юбилею был посвящен митинг, проходивший в иерусалимском саду ТАШИВ на углу улиц Черняховски и Герцог, где установлена стела с именами погибших. Превосходную организацию мероприятия записало на свой счет Национальное управление по идишской культуре (генеральный директор Мелех Зив).
Вел вечер "идишский Левитан" - диктор радиостанции "Коль-Исраэль" Михаэль Бен-Авраам (Вайнапель). И он, и другие ораторы произнесли много добрых слов на идише и об идише. Нехама Лифшиц, Рут Левин, Марина Якубович, Светлана Кундыш и другие мастера искусств исполнили произведения расстрелянных поэтов. От имени семей жертв сталинского террора выступила Алла Зускина-Перельман - дочь выдающегося актера Вениамина Зускина.
Не остались в стороне и политики. Неформальную, прочувствованную речь (правда, не на идише, а на иврите и по-русски) произнес депутат кнессета Юрий Штерн (НДИ). Теплое приветствие прислал министр культуры, науки и спорта Матан Вильнаи; из-за срочных дел он не смог прибыть на митинг, и текст его речи зачитал редактор газеты "Лэцтэ найес" Ави Надра.
И Штерн, и Вильнаи, и другие выступающие отмечали, что Сталин расправился с еврейской культурой в две стадии: поначалу запретил иврит, в корыстных интересах переманив идишистов на свою сторону, а затем уничтожил и идиш, ранее называвшийся "пролетарским" языком в пику "буржуазному" ивриту. Говорили и о том, что не всё поначалу обстояло гладко и с отношением к мамэ-лошн в Израиле, но теперь "языковые войны" остались позади и достойное место в израильской культуре заняли как иврит, так и идиш. А тот, кто покусится на один из еврейских языков, неизбежно повредит и другому, да и всему еврейскому бытию.
Дело шло к полной идиллии... И тут мэр столицы Эхуд Ольмерт произнес именно те слова, которые способны ранить в самое сердце всех, для кого идиш - неотъемлемая часть жизни.
Loading...

Градоначальник начал с того, что идиш он не знает, но даже если и выучит язык, судьбу идиша это не изменит. Идиш, сказал Ольмерт, дело прошлого, а настоящее и будущее безраздельно принадлежат ивриту - "языку этой земли", "языку этого народа". Так что, мол, оставьте вашу ностальгию и вливайтесь в стройные ряды "рак иврита".
Так рецидив "языковой войны" проявился вновь, и менее одиозной даты для этого, чем траурный юбилей, врагам идиша вовек не сыскать. Даже если бы Ольмерт был прав по сути, для выражения подобной точки зрения можно было выбрать другое место и другое время.
Политик может быть правым или левым, ашкеназом или сефардом, светским или религиозным, образованным или не очень, , высокомерным или демократичным, тактичным или не очень, высоконравственным или не очень... Но не должен так бесцеремонно вести себя действующий мэр города, добрая четверть населения которого (ашкеназы-ультраортодоксы) бодро щебечет на идише, не подозревая о "смертельном диагнозе", который этот мэр поставил их языку. Да и среди светских иерусалимцев, и среди живущих здесь религиозных сионистов найдется немало знатоков и страстных любителей идиша...
Последнее выступление Ольмерта воскрешает в памяти анекдот советских времен.
- Рабинович, почему вы не были на последнем партсобрании?
- Если бы я знал, что оно таки последнее, - пришел бы со всей семьей!


в рубрику "Они опозорили свое имя"
к оглавлению "Живого идиш"
на главную страницу сайта

Rambler's Top100 Яндекс цитирования