"Новости недели", май-июнь 2004 года

Шломо Громан

ТИЛ - ТЕАТР ЕВРЕЙСКОЙ ПЕСНИ

На исходе субботы 15 мая в тель-авивском зале "Бейт ришоней поалей Цион", а в четверг 20 мая - в Рамат ха-Шароне с большим успехом прошли спектакли Театра еврейской песни - ТИЛ. Аббревиатура расшифровывается на идиш как ?????? ??? ?????? ??? [тэАтэр фун Идишн лид].
Очередные выступления артистов состоятся: 7 июня в Реховоте (зал "Мофет"); 9 июня в Нетании; 17 июня в Мицпе-Рамоне (МАТНАС).
Театр создан совсем недавно - первое его выступление для широкой публики состоялось 13 марта. Коллектив организован при содействии Национального управления по идишской культуре (генеральный директор - Мелех Зив) в рамках совместного проекта библиотеки и книгоиздательства имени Ицхока-Лейбуша Переца и Центра поддержки репатриантов - деятелей искусств. Цель создания театра - представить израильскому обществу новый взгляд на многовековую еврейскую культуру, неотъемлемой частью которой является идиш.
"Откройте врата" - это музыкально-литературная композиция на основе народных и авторских песен на идиш, клезмерской музыки и поэзии, которая звучит как на языке оригинала, так и в переводах на иврит.
В представлении участвуют певица Марина Якубович, целиком состоящая из репатриантов из СНГ фольклорная группа "Тапуах би-дваш" ("Яблоко в меду"), молодые израильские актеры, а также литературовед доктор Мордехай Юшковский, сопровождающий каждую песню увлекательным рассказом о ее истории, подоплеке и художественных особенностях.
Марина Якубович - недавняя (2,5 года в стране) репатриантка из украинского городка Острог, она завоевала признание ценителей еврейской песни еще на Украине; в 2000 году стала обладательницей Гран-при конкурса исполнителей песен на идиш, который проводится в рамках фестиваля имени С. Михоэлса в Москве. Она постоянный участник семинаров “Идиш ун идишкайт”, которые проводятся в Украине, России, Польше; ее концерты проходили в Германии, Швеции, Дании, Польше. В репертуаре Марины Якубович более 100 песен на идиш, среди которых - хасидские напевы, народные песни, песни на слова классиков поэзии на идиш и современных авторов. Бережное отношение к языку, особое внимание к слову, яркий фольклорный колорит - вот отличительные черты исполнительского стиля певицы.
В составе ТИЛ музыканты - олим из бывшего СССР: Павел Левин (скрипка) - солист Израильского камерного оркестра; Владимир Фридман (кларнет и народные духовые инструменты), игравший в 1980-х годах в московском театре "Шалом"; Алексей Егоров (бас-балалайка) - член Оркестра восточной музыки университета Бар-Илан; Геннадий Зусмановский (гитара). Музыкальный руководитель коллектива и автор инструментальных обработок – Анатолий Гейко (аккордеон, народные духовые и ударные инструменты).
В спектакле прозвучат как вокальная классика на идиш (песни на стихи И. Мангера, И. Фефера, Д. Гофштейна, И. Керлера и др.), так и песни современных авторов, в частности произведение иерусалимского композитора Дмитрия Якиревича [дэр вэг йерушолАим - тэл-авИв] ("Дорога из Иерусалима в Тель-Авив"). Вместе они создают органичную музыкально-поэтическую фантазию, отдельные номера которой связаны не столько сюжетной линией, сколько эмоциональным состоянием.
- В своих представлениях ТИЛ стремится передать неразрывную связь народной культуры с современностью, - говорит певица Марина Якубович. - Кроме того, мы стремимся убедить слушателей в том, что идиш не является музейной реликвией. Этот еврейский язык возрождается и развивается в современном обществе.

в рубрику "Песни на идиш и их исполнители"
в рубрику "Театр на идиш"
форумы
к оглавлению "Живого идиша"
систематический каталог
на главную
напишите Ш. Громану

генеалогия, родословные, архивный поиск, поиск людей Jewish TOP 20 Разработка, создание и продвижение сайтов. Интернет-маркетинг. Электронная коммерция Nasha Canada - Russian Newspaper Израиль по-русски. Каталог-рейтинг израильских сайтов Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Наука и образование :: Психология Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31Jewish TOP 20 Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Rambler's Top100Российский студенческий порталЕврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Бюро переводов МИР ПЕРЕВОДА. Устный, письменный, последовательный, синхронный перевод