Пользовательского поиска
поиск по сайту и в Сети через Яндекс
Книги почтой: иврит, идиш, арамейский, арабский, английский, иудаика, кулинария

ייִדיש-לעקציעס פֿאַר אָנהייבערס פֿון שלמה גראָמאַנען
УРОКИ ЯЗЫКА ИДИШ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ
от Шломо Громана

Очное и дистанционное обучение профессиям и языкам (в т.ч. идиш) в колледже "Микцоан". Вот 10 причин учить языки у нас! Выполняем переводы
главная тесты золотые правила старая входная страница все языки по алфавиту с учителем или самому? автор реклама на сайт сайт на иврите
Следующий, пятый урок - здесь.

Русский, украинский, польский, чешский и другие славянские языки

Английский, немецкий, шведский нидерландский и другие германские языки

Французский, испанский, итальянский, португальский и другие романские языки

Латинский и другие италийские языки

Фарси и другие индоиранские языки

Балтийские языки

Прочие языки индо-европейской семьи

Финский и другие языки уральской семьи

Грузинский и другие иберийско-кавказские языки

Иврит, арабский и другие семито-хамитские языки

Турецкий и другие языки алтайской семьи

Китайско-тибетские языки

Японский, рюкюский и корейский языки

Индейские языки

Остальные естественные языки

Еврейские языки (разных семей)

Искусственные языки

УРОК 4 * לעקציע פֿיר

На занятиях №№ 1, 2 и 3 мы встречали окончание ער- [-эр], служащее для образования мужского рода и сравнительной степени прилагательных, а также мужского рода порядковых числительных.
Теперь познакомимся с новой ролью этого буквосочетания. Оно может быть суффиксом, служащим для образования существительных и прилагательных от географических названий:
белзец; белзский, белзская, белзское, белзские [бЭлзэр] בעלזער
тельшяец; тельшяйский, тельшяйская, тельшяйское, тельшяйские [тЭлзэр] טעלזער
Отметим, что прилагательные с таким суффиксом (не путать с окончанием, см. выше!) несклоняемы.
самый лучший белзец
белзский парикмахер
белзская биржа
белзское покрывало
белзские стёкла
величайший тельшяец
тельшяйский банщик
тельшяйская учительница
тельшяйское бельё
тельшяйские берёзы

דער בעסטער בעלזער
בעלזער שערער
בעלזער בערזע
בעלזער דעק
בעלזער גלעזער
דער גרעסטער טעלזער
טעלזער בעדער
טעלזער לערערקע
טעלזער גרעט
טעלזער בערעזעס


Разберём интересное свойство буквы ל - ее способность образовывать слог (хотя она согласная буква, а чаще всего "обязанность" создания слога возлагается на гласные). Такой слог всегда безударен.
В русском языке есть аналогичные случаи: жезл, цикл, перл, подл, нагл. Примеры из английского: pencil, cancel, shuttle, single, puzzle. В идиш таковых гораздо больше:
куртка - רעקל
мешочек - זעקל
колёсико - רעדל
травинка - גרעזל
щёчка - בעקל
крошка - ברעקל
горка - בערגל
палочка - שטעקל
бородка - בערדל
котёл - קעסל
колокольчик - גלעקל
переулок, улочка - געסל
хлебец, каравай - לעבל
крышка, колпак - דעקל
листик, листок - בלעטל
телёночек - קעלבל
стёклышко; стаканчик; рюмка - גלעזל
местечко, городок - שטעטל
коробка, ящичек; клетка (на ткани) - קעסטל
семечко, зёрнышко - קערל
Этель [этл] (уменьшительно-ласкательная форма женского имени Эстер) - עטל

Многие такие слова несут уменьшительно-ласкательное значение. Часто суффикс ל присоединяется к существительному или имени собственному, образуя уменьшительную форму (диминутив):
хвост, край - хвостик, краешек, кончик
медведь/Бэр (имя) - медведик/Бэрл
ножницы - ножнички
сыр - сырок
берег - бережок
доска - досточка, дощечка
кровать - кроватка
пила - пилка
тропа - тропка
труба - трубка
слеза - слёзка, слезинка
тарелка - тарелочка
погреб, подвал - погребок, подвальчик
печень - печёнка
половик - половичок
пекарь - маленький пекарь
попрошайка - маленький попрошайка
постель - постелька

עק - עקל
בער - בערל
שער - שערל
קעז - קעזל
ברעג - ברעגל
ברעט - ברעטל
בעט - בעטל
זעג - זעגל
שטעג - שטעגל
רער - רערל
טרער - טרערל
טעלער - טעלערל
קעלער - קעלערל
לעבער - לעבערל
טרעטער - טרעטערל
בעקער - בעקערל
בעטלער - בעטלערל
געלעגער - געלעגערל

Следующую (и последнюю:) стадию уменьшения образует безударный суффикс [-элэ] עלע. Он присоединяется только к коротким словам. Лаконичный русский эквивалент существует не всегда:
травиночка - גרעזעלע
крошечка - ברעקעלע
крышечка, колпачок - דעקעלע
бородочка - בערדעלע
листочек - בלעטעלע
горочка - בערגעלע
сырочек - קעזעלע
кроваточка - בעטעלע
пилочка - זעגעלע
тропочка - שטעגעלע
трубочка - רערעלע
слезиночка - טרערעלע
курточка - רעקעלע
маленькая щёчка - בעקעלע
маленькое стёклышко; рюмочка - גלעזעלע
переулочек, маленькая улочка - געסעלע
маленькая палочка - שטעקעלע
коробочка; клеточка (на ткани) - קעסטעלע
маленькое местечко, городишко - שטעטעלע
маленький колокольчик - גלעקעלע
маленький мешочек - זעקעלע
маленькое колёсико - רעדעלע
маленький телёночек - קעלבעלע
маленькая дощечка - ברעטעלע
маленький кончик/хвостик - עקעלע
маленькие ножнички - שערעלע
медвежонок; Бэрэлэ - בערעלע
Этенька [Этэлэ] (от Эстер) - עטעלע
Получить очные или заочные уроки и консультации, задать вопросы и высказать пожелания можно по тел. 054-5466290 (Израиль), по e-mail или в блоге(ЖЖ).

Rambler's Top100