"Новости недели", апрель 2007 года

Шломо Громан

"ЮНГ ИДИШ" В АПРЕЛЕ

Лучшие книги Израиля на русском языке от издательства "АХАЗ"
Тель-авивский филиал иерусалимского Центра еврейской книги и сценического искусства "Юнг идиш" (Молодой идиш), основанного 10 лет назад и бессменно возглавляемого актером и педагогом Менди Каганом, приглашает всех желающих оказать добровольческую помощь в обустройстве библиотеки на мамэ-лошн, организуемой на пятом этаже новой Центральной автобусной станции (ул. Левински, 108) в помещении №5008. Уже собрано 30.000 книг. Если вы в состоянии пожертвовать Центру печатные издания на идиш - Ваш дар будет с благодарностью принят. Ближайшие дни работы филиала: четверг (19 апреля) и четверг (3 мая) с 15:00 до 20:00. Телефон для справок: 03-6874433.

Во вторник (24 апреля) в 20:30 в столичной штаб-квартире "Юнг идиш" (Иерусалим, квартал Ромема, ул. Ермиягу, 52) состоится празднование Дня независимости еврейского государства Израиль - естественно, на еврейском языке идиш. Телефон для справок: 02-5001395.

Текущую информацию о мероприятиях "Юнг идиш", проводимых в Иерусалиме и Тель-Авиве, можно получить на его официальном сайте http://www.yiddish.co.il или по электронной почте yung@yiddish.co.il.

--------------------------------

На исходе субботы 21 апреля в 21:00 в столичном театре "Хан" состоится сдвоенное представление на идиш с участием виртуозов еврейской сцены Рут Левин и Авишая Фиша. Вначале Фиш исполнит произведения жившего в Лодзи литератора Исроэла Рабона (1898-1942) - как отрывки из его прозы, так и стихи, превращенные в песни композитором и аккомпаниатором Тамар Гафни. Затем будет показано пользующийся заслуженной популярностью кабаре-представление [ди блОйе кац] ("Голубая кошка"). Легко и зажигательно, с примеcями ностальгии и пародийности, всемирно известная актриса Рут Левин и самобытный аранжировщик и пианист Авишай Фиш воспроизводят атмосферу еврейских музыкальных театров, кабаре и уличных сцен Европы и Северной Америки 1920-30-х годов.
Премьера спектакля прошла с большим успехом 1 апреля 2004 года. Публика прекрасно приняла произведения из репертуара звезды американского театра на идиш Молли Пикон, еврейские танго, фокстроты, чарльстоны, вальс-бостон, песни на идиш о любви и судьбе.
Эва Пжежишка (Рут Левин), одетая по последнему писку варшавско-парижской моды 1926 года, владеет полным набором уморительно-драматических жестов примадонны тех времен. Ее старинный сценический партнер - маэстро Артуро Фогач-Бергамеску (Авишай Фиш) олицетворяет классический типаж тапера при кабаретной диве.
Кабаре «Голубая кошка» воссоздает традиции еврейского варьете предвоенной Польши: танец, музыка, песни, пластика, интрига… Не ограничиваясь реконструкцией прошедшей эпохи, Рут и Авишай привнесли в свой спектакль и тематически близкие произведения нееврейских авторов, например песни Александра Вертинского и Рабиндраната Тагора, специально переведенные А. Фишем на идиш.
Рут Левин - дочь последнего трубадура еврейской поэзии Лейбу Левина - лауреат премии имени Г. Сегала за вклад в культуру на идиш. Одна из изумительных по красоте мелодий, написанных ее отцом, звучит и в настоящей программе.
Авишай Фиш (осуществляющий музыкальное руководство шоу) - профессиональный актер, несмотря на относительную молодость обладающий солидным опытом работы на израильской и европейской сцене, занимается и профессиональным исследованием еврейской народной песни. Его музыкальные обработки отличаются яркостью и нетривиальностью.
По ходу представления Рут, в реальной жизни превосходно владеющая русским и английским языками, с присущим актрисе искрометным юмором пересказывает содержание песен по-русски или по-английски с нарочито комичным польским акцентом, пародируя еврейских исполнителей, только-только перебравшихся в США из Восточной Европы. Например, слово why в этой забавной транскрипции звучит [вхай].

Кроме того, клуб "Юнг идиш" открыт каждый вторник с 17:00 до 19:00. Действующая при нем огромная библиотека охотно примет книги, периодические издания и пластинки на идиш, которые почему-либо не понадобились их прежним владельцам.

---------------------------------------------

Очередное выступление ансамбля "Дэр идиш экспресс", возглавляемого Менди Каганом, состоится на исходе субботы 8 июля 2006 года в тель-авивском культурном центре "Бейт Шолом-Алейхем" (ул. Беркович, 4). Выдержанная в динамичном современном стиле - притом нисколько не отклоняющемся от старой доброй ашкеназской музыкальной традиции - программа называется [Идиш фИбэр] ("Еврейская лихорадка"). Справки и заказ билетов по телефону 03-6956513 и на сайте yiddishexpress.com.

В четверг (15 июня) в 20:30 в клубе "Юнг идиш" состоится презентация недавно вышедшей антологии песен самобытного еврейского композитора Лейбу Левина. Книга под названием [ворт ун нигн] ("Слово и мелодия") увидела свет в издательстве "Ицхок-Лейбуш Перец фарлаг". 341-страничный сборник содержит 49 вокальных миниатюр на слова Ицика Мангера, Гальперна Лейвика, Хаима-Нахмана Бялика, Шмуэля Галкина, Мойше-Лейба Гальперна, Шики Дриза и других выдающихся еврейских поэтов.
Оригинальные тексты на идиш снабжены переводами на иврит и английский.
Фортепьянные обработки песен выполнили д-р Ханан Винтерниц и Регина Дрикер, обработки для гитары - Алексей Белоусов, музыкальное редактирование - Зимра Орнат (Лифшиц) и Регина Дрикер. Дочь композитора - известная певица и актриса Рут Левин снабдила книгу комментариями, историческими фотографиями и рисунками.

----------------------------------------------------

"Вести", 22 мая - 10 июля 2002 года

Шломо Громан

"ЮНГ ИДИШ" РАСПРОСТРАНЯЕТ СВОЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ НА ТЕЛЬ-АВИВ

Постоянным читателям уже многое известно о деятельности клуба "Юнг идиш". В том числе об уникальной и продолжающей расти библиотеке еврейских книг.
И вот настал момент, когда книгам стало тесно. Договорившись с правлением тель-авивского культурного центра "Бейт-Лейвик" (ул. Дов Хоз, 30), основатель и бессменный председатель "Юнг идиша" Менди Каган с помощью своих соратников - энтузиастов еврейской культуры - перевез свыше 15.000 томов в более просторное, кондиционированное помещение в Тель-Авиве.
Скромные субсидии, полученные от Национального управления по делам еврейской культуры (генеральный директор Мелех Зив), Всеизраильского объединения еврейских (идиш) писателей и журналистов, фонда имени А.Лернера и "Бейт Шолом-Алейхема", позволили активистам "Юнг идиша" провести титаническую работу по каталогизированию как собственных книг, так и тех, которые десятилетиями пылились в подвальном помещении "Бейт-Лейвика".
Было время - об этих книгах почти забыли, подвал сдавался в аренду под художественные галереи... Теперь благодаря Менди и другим энтузиастам еврейского печатного слова книги обрели - извините за штамп - новую жизнь.
Многие из собранных Менди Каганом библиографических редкостей в свое время чудом избежали уничтожения. Нерадивые владельцы личных библиотек, унаследовавшие от родителей книги, но не любовь к ним, готовы были отвезти их на помойку. Не зная идиш, горе-хозяева относились к этим книгам как к ненужному хламу. Но как только у Менди Кагана возникала малейшая возможность спасти книги, он это делал. Делал на протяжении последних десяти лет и намерен поступать так же в дальнейшем.
Всех, кто умеет и любит читать на языке ашкеназских евреев, Менди Каган приглашает в любую из собранных им библиотек - в Иерусалиме или в Тель-Авиве. Здесь вы найдете литературу на идиш любых жанров: учебную, научную, художественную, мемуарную... Добро пожаловать!

Представьте себе, дорогие читатели, такое зрелище. Зрительный зал в центре Тель-Авива - не "Гейхал ха-тарбут", но вполне приличный, средней вместимости, битком набит людьми - главным образом молодыми и среднего возраста - которые с упоением смотрят ультрасовременный музыкальный спектакль на идише, ловя каждое слово и не нуждаясь в синхронных переводах ни на какой язык. Солист "дирижирует" залом, прекрасно обходясь родным "мамэ-лошн". Представление уже давно началось, а сотни оставшихся за бортом "неудачников" все надеются найти лишний билетик, не в силах дождаться следующего концерта, который состоится через неделю.
В "стране победившего рак-иврита" это звучит как сюрреализм. Бен-Гурион, запрещавший идишские театры и газеты (и негласно поощрявший хулиганов, сжигавших киоски, продававшие прессу на мамэ-лошн) перевернулся бы в могиле.
Таки переворачивается. Потому что описанная мною сценка - это не сладкий сон фанатика-идишиста, а документальное описание реальной ситуации в тель-авивском культурном центре "Бейт Шолом-Алейхем" (ул.Беркович, 4) в те дни, когда там выступает коллектив "Дэр идиш экспресс" под управлением Менди Кагана.
Пересказывать такой спектакль грешно вдвойне. Во-первых, потому, что атмосфера, создаваемая настоящим ИСКУССТВОМ, словами не передаваема. Во-вторых, к чему лишать интриги тех, кто еще не видел этого зрелища?

"Бейт Шолом-Алейхем" - почти уже постоянная тель-авивская площадка "Экспресса". Но "родной" его город - Иерусалим. Там, на ул.Йермиягу, 52, базируется динамично развивающаяся организация יונג יידיש [юнг идиш] ("Молодой идиш"). Ее создал и возглавляет молодой талантливый актер и педагог Менди Каган, приехавший в Израиль в 1991 году из Антверпена. В столице общество располагает небольшим (около 100 мест, бронируйте их заранее!) концертным залом и немаленькой (свыше 40.000 томов, пополнения с благодарностью принимаются) библиотекой.
Кстати, если вы не совсем довольны уровнем вашего идиша, запишитесь на курсы к Ханану Бордину - преподавателю Еврейского университета в Иерусалиме, автору превосходного учебника ווארט ביי ווארט [ворт ба ворт] ("Слово за слово"). Занятия проходят в "Юнг идише" по средам с 20:30 до 22:00.

форумы
клубы любителей идиш в Израиле
к оглавлению "Живого идиша"
на главную
напишите Ш. Громану

Rambler's Top100 Архивное дело: частный архив, поиск документов в архивах
стран СНГ и Европы, генеалогия, составление родословных, архивные
справки  Найди на карте, Города Израиля, Кармиэль Бюро переводов МИР ПЕРЕВОДА. Устный, письменный, последовательный, синхронный перевод Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Израиль по-русски. Каталог-рейтинг израильских сайтов