"Новости недели", 2 октября 2003 года

Шломо Громан

В ГЁТЕБОРГЕ УМЕР ИДИШИСТ ИЦХАК ШНАЙДМАН

В Гетеборге скончался энтузиаст языка идиш, инициатор и организатор действующих в городе курсов мамэ-лошн Ицхак Шнайдман. Он родился до Второй мировой войны в Люблине (Польша), а после переезда в Швецию стал одним из пионеров движения за сохранение еврейской культуры в Скандинавии.

==========================================================

СЕМИНАР ПО ИДИШУ В СТОКГОЛЬМЕ

С 8 по 10 августа 2003 года в Стокгольмском обществе еврейской культуры состоялся третий по счету ежегодный семинар по языку и культуре идиш. В нем приняло участие свыше 50 человек - главным образом дети польских евреев, уцелевших в Катастрофе. Руководили семинаром как местные лекторы, так и специалисты из Оксфордского университета - Йосеф Шерман и Геннадий Эстрайх (последний, кстати, переходит с сентября на работу в Нью-Йоркский университет, где он будет преподавать идиш вместе с актером из Страсбура Рафаэлем Гольдвасером).
Периодически (примерно 3 раза в год) недельные интенсивные курсы мамэ-лошн устраиваются и во втором по величине шведском городе - Гётеборге. языка и культуры идиш. Последний такой курс был проведен в начале мая. Участвовали в нем более 20 слушателей разных возрастов - как евреи, так и шведы. Проводил его уже во второй раз израильский преподаватель д-р Мордехай Юшковский.
Наблюдаемое в последние годы оживление еврейской жизни в Швеции объясняется не только энтузиазмом местных и приезжих активистов, но и политикой шведского правительства, официально признавшего идиш одним из языков национальных меньшинств и выделившего на его сохранение и развитие определенный бюджет.

===================================================

"Новости недели", 19 июня 2003 года

Шломо Громан

В ХОЛОДНОЙ ШВЕЦИИ ТЕПЛИТСЯ ЕВРЕЙСКИЙ ОГОНЕК

В начале мая в шведском городе Гётеборге состоялся очередной интенсивный курс идиш.
По инициативе еврейского общественного деятеля, выходца из г. Люблина (Польша) Ицхака Шнайдмана во втором по величине городе Швеции время от времени (примерно 3 раза в год) организуются недельные интенсивные курсы языка и культуры идиш. Последний такой курс был проведен в начале мая. Участвовали в нем более 20 слушателей разных возрастов - как евреи, так и шведы. Проводил его - уже во второй раз - израильский преподаватель: доктор Мордехай Юшковский, работающий инспектором министерства просвещения по делам преподавания идиш в израильских школах.
Уровень учащихся уже достаточно высок, чтобы пользоваться методикой "идиш через идиш". Хорошему пониманию материала способствуют и методические находки преподавателя.
На сей раз курс был построен нетрадиционно - через песню. Вместе с д-ром Юшковским, репатриировавшимся из Москвы 14 лет назад, его вела певица и пианистка Марина Якубович - совсем свежая (полтора года в стране) репатриантка из городка Острог Ровенской области (Украина).
4 года назад Марина, прежде совершенно оторванная от еврейской среды и не знавшая на идиш ни слова, впервые приняла участие в семинаре "Идиш и идишкайт", проводившемся в Одессе. Там Марина познакомилась с еврейской песней и полюбила ее "с первого звука", а преподаватели семинара, в свою очередь, открыли для себя ее удивительное драматическое сопрано, ее незаурядные музыкальные способности (куда бОльшие, чем необходимо рядовой учительнице музыки) и эмоциональную манеру исполнения.
За короткий срок Марина приняла участие в многочисленных "Клезфестах", проходивших в Санкт-Петербурге, Киеве и Евпатории. А в 2000 году была удостоена первой премии международного фестиваля имени С.Михоэлса в Москве. С тех пор в ее репертуаре добавилось свыше 100 песен на идиш разных жанров.
После приезда в Израиль Марина выступает в различных клубах любителей идиш и на курсах по изучению мамэ-лошн и еврейской культуры. Она принимала участие в двух фестивалях на Мертвом море. Гетеборгский курс стал ее первыми зарубежными (не считая СНГ и Израиля) гастролями.
С особым интересом воспринимается публикой такая форма занятий, как лекция-концерт. Каждая песня, исполняемая Мариной Якубович, сопровождается рассказом Мордехая Юшковского о жанре, к которому принадлежит данная песня, об истории ее создания, о языковых особенностях и метаморфозах, а также об авторах (если песня не является народной). Благодаря этому у слушателей появляется возможность не только почерпнуть знания в области еврейского языка, литературы и фольклора, но и получить эмоциональный заряд и эстетическое наслаждение от удивительного по красоте исполнения.
По окончании курса в помещении еврейской общины Гетеборга состоялся большой концерт Марины Якубович, на котором присутствовало свыше 300 человек. Концерт также сопровождался пояснениями д-ра Юшковского. Концерт имел такой большой успех у публики, что спустя месяц из Швеции уже поступило новое приглашение - провести еще одну подобную программу.
В шведской столице Стокгольме курсов идиш нет. А во втором по величине городе страны Гетеборге - есть, в чем громадная заслуга неутомимого энтузиаста Ицхака Шнайдмана, который уже более 30 лет поддерживает огонек еврейской культуры.

=====================================

"Новости недели", 2 января 2003 года

Шломо Громан

КУРСЫ ИДИША В СТОКГОЛЬМЕ И ГЕТЕБОРГЕ

Еврейское население Швеции насчитывает около 15 тысяч человек: 5000 в Стокгольме, 2000 в Гетеборге, 1500 в Мальме и т.д. Значительную часть их составляют эмигранты из Польши. Идишем владеет около двух тысяч человек.
Недавно шведское правительство признало идиш одним из языков национальных меньшинств Швеции наряду с саамским (лапландским) и... цыганским. Ашкеназские евреи живут в Швеции давно, в 1770 году они получили официальное разрешение селиться в этой стране и уже, видимо, "заработали" статус части коренного населения.
Государственная поддержка идиша не ограничивается словами. Казна оплатила издание учебника "Идиш-2000", выделила фонды для отправки на учебу в Лондон нескольких молодых людей, желающих совершенствовать свои знания в идише в тамошнем университете с прицелом на преподавание языка. За государственный счет проводится также каталогизирование книг на мамэ-лошн, хранящихся в Упсальском университете и в столичной еврейской общине.
Пока единственным учителем идиша в Швеции является Леннарт Кербель. Уже десять лет он ведет языковые курсы в еврейском общинном центре Стокгольма. Постоянно у него несколько групп по 10 учащихся в возрасте от 15 до 80 лет. Среди них есть и неевреи. На вопрос, для чего он учит идиш, один из них ответил: "Это ведь единственный по-настоящему европейский язык!"

В 2002 году по инициативе общественного деятеля Ицхака Шнайдмана во втором по величине городе Швеции – Гетеборге создана группа изучения идиша. В нее входит более 20 молодых артистов, учителей, программистов, людей других профессий, а также студентов.
В течение года состоялось три интенсивных недельных курса идиша. Первый провел профессор Ицхак Ниборский (Париж), второй – доктор Геннадий Эстрайх (Оксфорд), а третий, в декабре, – д-р Мордехай Юшковский (Ариэль).

в раздел "Изучение идиш по всему миру"
форумы
к оглавлению "Живого идиша"
систематический каталог
на главную
напишите Ш. Громану

генеалогия, родословные, архивный поиск, поиск людей Наука и образование :: Психология Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31Jewish TOP 20 Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Rambler's Top100Российский студенческий порталЕврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Бюро переводов МИР ПЕРЕВОДА. Устный, письменный, последовательный, синхронный перевод