Пользовательского поиска
поиск по сайту и в Сети через Яндекс
יונג יידיש אין ירושלים: ירמיהו-גאס 52

"Новости недели", октябрь 2005 года

Шломо Громан

В "МОЛОДОМ ИДИШЕ" СТАРТУЕТ ДЕВЯТЫЙ СЕЗОН

Лучшие книги Израиля на русском языке от издательства "АХАЗ"
Иерусалимский центр «Юнг идиш» («Молодой идиш»), расположенный в доме 52 по улице Ермиягу (квартал Ромема), под руководством своего основателя и бессменного председателя - талантливого актера и педагога Менди Кагана открывает свой девятый творческий сезон.
У "Юнг идиш" есть филиал в Тель-Авиве, на пятом этаже городского автовокзала.
Дополнительную информацию о деятельности центра "Юнг идиш" можно получить на его официальном сайте http://www.yiddish.co.il , по телефонам 02-5001395, 03-5290442 или по электронной почте yung@yiddish.co.il.

=======================================

"Новости недели", июнь 2005 года

Шломо Громан "ГОЛУБАЯ КОШКА" И ДРУГИЕ ЗАВСЕГДАТАИ "ЮНГ ИДИШ"

25 и 30 июня в «Юнг идише» было вновь показано кабаре-представление [ди блОйе кац] ("Голубая кошка").
Легко и зажигательно, с примеcями ностальгии и пародийности, известная актриса Рут Левин и талантливый аранжировщик и пианист Авишай Фиш, вот уже несколько лет выступающие в паре, воспроизводят атмосферу еврейских музыкальных театров, кабаре и уличных сцен 1920-30-х годов.
Премьера спектакля прошла с большим успехом 1 апреля 2004 года. Публика прекрасно приняла произведения из репертуара звезды американского театра на идиш Молли Пикон, еврейские танго, фокстроты, чарльстоны, вальс-бостон, песни на идиш о любви и судьбе.
Рут Левин, одетая по последнему писку варшавской моды 1926 года, владеет полным набором уморительно-драматических жестов примадонны тогдашних кабаре. Авишай Фиш (осуществляющий музыкальное руководство шоу), представляет законченный тип тапера при стареющей кабаретной диве.
Не ограничиваясь реконструкцией прошедшей эпохи, Рут и Авишай привнесли в свой спектакль и близкие им по духу произведения нееврейских авторов, например песни Александра Вертинского и Рабиндраната Тагора, специально переведенные для этого представления А. Фишем на идиш.
Рут Левин - дочь Лейбу Левина, последнего трубадура еврейской поэзии, - лауреат премии имени Г. Сегала за вклад в культуру на идиш. Одна из изумительных по красоте мелодий, написанных ее отцом, звучит и в настоящей программе.
Авишай Фиш - профессиональный актер, после нескольких лет работы в театрах "Габима" и "Камери" перешедший к музыкальной деятельности в Европе, занимается и профессиональным исследованием еврейской народной песни. Его музыкальные обработки отличаются яркостью и нетривиальностью.
По ходу представления Рут, в реальной жизни превосходно владеющая английским языком, с присущим актрисе искрометным юмором пересказывает содержание песен по-английски с нарочито комичным акцентом, характерным для еврейских исполнителей, только-только перебравшихся в США из Восточной Европы. Например, слово why в этой забавной транскрипции звучит [вхай].

Недавно там же состоялся сольный концерт Рут Левин под названием טונקל גאָלד [тункл голд] 'Темно-золотое'.
Рут пела песни, написанные композиторами Лейбу Левином (отцом певицы), Имануэлем Хакеном, Довом Зельцером и Нурит Гирш на стихи Ицика Мангера, Моше-Лейба Галперна и Анны Марголиной.
Аккомпанемент на гитаре - Алексей Белоусов.

===================================================

"Вести", 10 июля 2002 года

Шломо Громан

"ЮНГ ИДИШ" РАСПРОСТРАНЯЕТ СВОЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ НА ТЕЛЬ-АВИВ

Постоянным читателям уже многое известно о деятельности клуба "Юнг идиш". В том числе об уникальной и продолжающей расти библиотеке еврейских книг.
И вот настал момент, когда книгам стало тесно. Договорившись с правлением тель-авивского культурного центра "Бейт-Лейвик" (ул. Дов Хоз, 30), основатель и бессменный председатель "Юнг идиша" Менди Каган с помощью своих соратников - энтузиастов еврейской культуры - перевез свыше 15.000 томов в более просторное, кондиционированное помещение в Тель-Авиве.
Скромные субсидии, полученные от Национального управления по делам еврейской культуры (генеральный директор Мелех Зив), Всеизраильского объединения еврейских (идиш) писателей и журналистов, фонда имени А.Лернера и "Бейт Шолом-Алейхема", позволили активистам "Юнг идиша" провести титаническую работу по каталогизированию как собственных книг, так и тех, которые десятилетиями пылились в подвальном помещении "Бейт-Лейвика".
Было время - об этих книгах почти забыли, подвал сдавался в аренду под художественные галереи... Теперь благодаря Менди и другим энтузиастам еврейского печатного слова книги обрели - извините за штамп - новую жизнь.
Многие из собранных Менди Каганом библиографических редкостей в свое время чудом избежали уничтожения. Нерадивые владельцы личных библиотек, унаследовавшие от родителей книги, но не любовь к ним, готовы были отвезти их на помойку. Не зная идиша, горе-хозяева относились к этим книгам как к ненужному хламу. Но как только у Менди Кагана возникала малейшая возможность спасти книги, он это делал. Делал на протяжении последних десяти лет и намерен поступать так же в дальнейшем.
Всех, кто умеет и любит читать на языке ашкеназских евреев, Менди Каган приглашает в любую из собранных им библиотек - в Иерусалиме или в Тель-Авиве. Здесь вы найдете литературу на идише любых жанров: учебную, научную, художественную, мемуарную... Добро пожаловать!

Для любителей мамэ-лошн в Тель-Авиве Менди Каган и его инструментальный ансамбль דער יידיש עקספרעס [дэр Идиш экспрЭс] ("Еврейский экспресс") периодически дает в "Бейт Шолом-Алейхем" (ул. Беркович, 4) концерты по произведениям Ицика Мангера, hалперна Лейвика, Ицхока-Лейбуша Переца, Жака Бреля, Джорджа Гершвина (настоящая фамилия Гершович) и других. Справки и заказ билетов на тель-авивские выступления "Дэр идиш экспресс" - по телефону 03-6956513 или на официальном сайте ансамбля: yiddishexpress.com

===============================================================

"Вести", 22 мая 2002 года

Шломо Громан

"ЮНГ ИДИШ" ЗАВЕРШАЕТ СВОЙ ПЯТЫЙ СЕЗОН

Представьте себе, дорогие читатели, такое зрелище. Зрительный зал в центре Тель-Авива - не "Гейхал ха-тарбут", но вполне приличный, средней вместимости, битком набит людьми - главным образом молодыми и среднего возраста - которые с упоением смотрят ультрасовременный музыкальный спектакль на идише, ловя каждое слово и не нуждаясь в синхронных переводах ни на какой язык. Солист "дирижирует" залом, прекрасно обходясь родным "мамэ-лошн". Представление уже давно началось, а сотни оставшихся за бортом "неудачников" все надеются найти лишний билетик, не в силах дождаться следующего концерта, который состоится через неделю.
В "стране победившего рак-иврита" это звучит как сюрреализм. Бен-Гурион, запрещавший идишские театры и газеты (и негласно поощрявший хулиганов, сжигавших киоски, продававшие прессу на мамэ-лошн) перевернулся бы в могиле.
Таки переворачивается. Потому что описанная мною сценка - это не сладкий сон фанатика-идишиста, а документальное описание реальной ситуации в тель-авивском культурном центре "Бейт Шолом-Алейхем" (ул.Беркович, 4) в те дни, когда там выступает коллектив "Дэр идиш экспресс" под управлением Менди Кагана.
Пересказывать такой спектакль грешно вдвойне. Во-первых, потому, что атмосфера, создаваемая настоящим ИСКУССТВОМ, словами не передаваема. Во-вторых, к чему лишать интриги тех, кто еще не видел этого зрелища?

"Бейт Шолом-Алейхем" - почти уже постоянная тель-авивская площадка "Экспресса". Но "родной" его город - Иерусалим. Там, на ул.Йермиягу, 52, базируется динамично развивающаяся организация יונג יידיש [юнг идиш] ("Молодой идиш"). Ее создал и возглавляет молодой талантливый актер и педагог Менди Каган, приехавший в Израиль в 1991 году из Антверпена. В столице общество располагает небольшим (около 100 мест, бронируйте их заранее!) концертным залом и немаленькой (свыше 40.000 томов, пополнения с благодарностью принимаются) библиотекой.
Кстати, если вы не совсем довольны уровнем вашего идиша, запишитесь на курсы к Ханану Бордину - преподавателю Еврейского университета в Иерусалиме, автору превосходного учебника ווארט ביי ווארט [ворт ба ворт] ("Слово за слово"). Занятия проходят в "Юнг идише" по средам с 20.30 до 22.00.

форумы и блоги
клубы любителей идиш в Израиле
к оглавлению "Живого идиш"
на главную
напишите Ш. Громану
Rambler's Top100